【선택하다】の例文

<例文>
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶことも多い。
그들은 정면충돌 대신 대화를 선택했다.
彼らは正面衝突の代わりに対話を選んだ。
금욕적인 삶을 선택했다.
禁欲的な生活を選んだ。
미백 제품은 피부 타입에 맞게 선택해야 해요.
美白製品は肌タイプに合わせて選ぶべきです。
어폐를 피하려면 정확한 단어를 선택하세요.
語弊を避けるために正確な言葉を選んでください。
그는 궁여지책으로 이 방법을 선택했다.
彼は窮余の一策としてこの方法を選んだ。
어떤 방법도 비슷비슷했지만, 가장 쉬운 것을 선택했다.
どの方法も似たりよったりだが、一番簡単なものを選んだ。
생활비를 절약하기 위해 셋방살이를 선택했다.
生活費を節約するために、間借り暮らしを選んだ。
접착력이 강한 소재를 선택하는 것이 중요하다.
接着力の強い素材を選ぶことが重要だ。
그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다.
彼の状態に合った病人食のメニューを選ばなければならない。
그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다.
彼は千万の選択肢の中から正しい道を選んだ。
그들은 겁도 없이 위험한 길을 선택했다.
彼らは恐れずに危険な道を選んだ。
부모님은 내가 그 직업을 선택하도록 강력히 종용했다.
両親は私がその職業を選ぶよう強く勧めた。
주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다.
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。
새집 증후군을 피하려면 자연 재료로 만든 집을 선택하는 것이 좋다.
シックハウス症候群を避けるためには、自然素材を使用した家を選ぶとよい。
좋은 건축업자를 선택하면 예산 내에서 품질 높은 건물을 지을 수 있다.
良い建築業者を選べば、予算内で質の高い建物を建てることができる。
새 집을 짓기 위해서는 신뢰할 수 있는 건축업자를 선택하는 것이 중요하다.
新しい住宅を建てるには、信頼できる建築業者を選ぶことが重要だ。
고인은 가족이 선택한 장지에 묻혔어요.
故人は家族が選んだ葬地に埋葬されました。
해치백 차를 선택한 이유는 수납공간이 넓어서예요.
ハッチバック車を選んだ理由は、収納スペースが広いからです。
그녀는 결혼식 날을 위해 특별한 란제리를 선택했다.
彼女は結婚式の日のために特別なランジェリーを選んだ。
브래지어는 매일 착용하는 것이라서 피부에 좋은 소재를 선택한다.
ブラジャーは毎日着用するものだから、肌に優しい素材を選んでいる。
메인 디쉬로 생선을 선택해서 디저트는 상큼한 것으로 했어요.
メインディッシュに魚を選んだので、デザートもさっぱりしたものにしました。
확신에 차서 그 길을 선택했지만, 결과적으로는 잘못된 길이었다.
確信に満ちてその道を選んだが、結果的には間違っていた。
객관식 문제는 답을 빨리 고를 수 있지만 신중하게 선택해야 합니다.
選択式の問題は解答が早いですが、慎重に選ばなければなりません。
객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다.
選択式の問題とは、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。
선악을 가리고 올바른 길을 선택해야 한다.
善悪をわきまえて、正しい道を選ばなければならない。
부작용이 따르지 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다.
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。
그는 항상 사기캐를 선택해서 플레이하고 있어요.
彼はいつも詐欺キャラを選んでプレイしています。
계정 유형을 선택해주세요.
アカウントの種類を選択してください。
건강식으로 쌈밥을 선택했어요.
ヘルシーな食事としてサムパプを選びました。
그는 돈을 위해 타락하는 것을 선택했다.
彼は金銭のために堕落することを選んだ。
가족 모두의 건강 보험을 커버하는 플랜을 선택했습니다.
家族全員の健康保険をカバーするプランを選びました。
의료비 부담을 줄이기 위해 약국에서 저렴한 약을 선택했습니다.
医療費の負担を軽減するため、薬局で安い薬を選びました。
그는 세상을 등지고, 외로운 삶을 선택했다.
彼は世間に背をむけて、孤独な生活を選んだ。
20년간 다니던 안정된 직장 대신 백수를 선택했다.
20年間勤めた安定した職場の代わりに、プー太郎を選んだ。
데릴사위제를 선택하는 이유는 가족 사정이나 경제적 이유가 있을 수 있다.
婿入り婚を選ぶ理由は、家族の事情や経済的な理由によることがある。
항해하려면 안전한 항로를 선택해야 한다.
航海するには安全な航路を選ばなければならない。
항해하려면 안전한 항로를 선택해야 한다.
航海するには安全な航路を選ばなければならない。
항해사는 항로를 신중하게 선택했다.
航海士は航路を慎重に選んだ。
이목을 끌기 위해 그녀는 일부러 화려한 드레스를 선택했다.
注目を集めるために、彼女はあえて派手なドレスを選んだ。
이런 상황에서는 이 대신 잇몸을 선택하는 것이 최선입니다.
このような状況では、次善の策を選ぶのが最良です。
예산이 부족해서 어쩔 도리 없이 이 안을 선택하게 되었다.
予算が足りないので、やむを得ずこの案を選ぶことになった。
그녀는 결혼에 관심이 없고, 노처녀로 살기로 선택했다.
彼女は結婚に興味がなく、オールドミスとして生きることを選んだ。
리포터는 인터뷰를 진행할 때, 질문을 능숙하게 선택합니다.
レポーターはインタビューを行う際に、質問を巧みに選びます。
고객에게 직접 상품을 직송하는 방법을 선택했어요.
直接お客様に商品を直送する方法を選びました。
어패류는 신선한 것을 선택하면 더욱 맛있어요.
魚介類は新鮮なものを選ぶと、より美味しくなります。
어패류는 신선한 것을 선택하면 더욱 맛있어져요.
魚介類は新鮮なものを選ぶと、より美味しくなります。
자재비를 절감하기 위해 저렴한 자재를 선택했습니다.
材料費を抑えるために、安価な材料を選びました。
그녀는 세례명으로 "마리아"를 선택했습니다.
彼女は洗礼名として「マリア」を選びました。
그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ