【선택하다】の例文_6

<例文>
제빵사는 고객의 건강을 생각한 식재료를 선택합니다.
パン職人はお客様の健康を考えた食材を選びます。
도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까?
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか?
민주주의는 선거에 의해 지도자를 선택합니다.
民主主義は選挙によって指導者を選びます。
그는 프로포즈를 위해 특별한 장소를 선택했다.
彼はプロポーズのために特別な場所を選んだ。
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을 선택하는 것이 중요합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要です。
교사는 학생의 학습 스타일에 따라 교재를 선택합니다.
教師は生徒の学習スタイルに応じて教材を選択します。
그는 재산 관리를 위해 신탁 회사를 대리인으로 선택했습니다.
彼は財産管理のために信託会社を代理人として選びました。
그는 자신의 가족을 지키기 위해 고육지책을 선택했다.
彼は自分の家族を守るために苦肉の策を選んだ。
문제를 해결하기 위해 안이한 선택지를 선택해 버렸다.
問題を解決するために、安易な選択肢を選んでしまった。
두 사람은 결혼 전 동거를 선택했어요.
二人は結婚前に同棲することを選択しました。
망명을 선택하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의 표현입니다.
亡命を選ぶことは、将来への希望を求める勇気の表れです。
정치적인 불안정에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을 선택하고 있습니다.
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。
그는 정치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을 선택했습니다.
彼は政治的な迫害から逃れるために亡命を選びました。
그녀가 그를 선택한 것에 놀랐지만, 제 눈에 안경이라고 하니까.
彼女が彼を選んだのには驚いたけど、好きになればあばたもえくぼと言うからね。
그는 주저하지 않고 선택했다.
彼は躊躇することなく選んだ。
제2 외국어는 어떤 언어를 선택했습니까?
第2外国語はどの言語を選択されましたか。
예를 들면, 자동차와 오토바이, 어느 쪽을 선택하시겠습니까?
たとえば、車とバイク、 どちらを選びますか?
형은 노후생활을 보장해주는 회사를 선택했다.
兄は老後の生活を保障してくれる会社を選んだ。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福音を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。
차기 여행지로 베트남과 더불어 인도를 선택했다.
次の旅先としてベトナムと共にインドを選んだ。
저금리가 장기화되는 가운데, 주택 담보 대출 금리 타입을 변동 금리로 선택하는 사람이 과반수다.
低金利が長引くなかで、住宅ローンの金利タイプを変動金利で選ぶ人が過半数となった。
직장을 선택하는데 있어서 가장 중요시해야 할 것은 무엇인가요?
就職先を選ぶ上で、一番大切にすべきことは何でしょうか。
한국어를 선택한 것을 단 한 번도 후회하지 않았다.
韓国語を選んだことを一度も後悔したことはない。
내가 선택한 길이기에 후회는 전혀 없습니다.
私が選んだ道なんだから、後悔はまったくありません。
사죄문은 단어를 신중하게 선택하지 않으면 안 됩니다.
謝罪文は言葉を慎重に選ばないといけません。
조혼과 만혼을 선택한다면 어느 쪽이 행복해질까요?
早婚と晩婚を選べるとしたら、どちらが幸せになれるでしょうか。
주문 절차 시에 영수증 발행 유무를 선택해 주세요.
ご注文手続き時に、領収証発行有無をご選択いただけます。
의사는 환자에게 맞는 치료법을 선택합니다.
医師は患者に合った治療方法を選択します。
고심해서 선택한 뒤에도 선택하지 않은 것들에 대한 미련이 남는다.
苦心して選んだ後も選ばなかったものに対する未練が残る。
피난소를 선택하면 지도상에 피난소까지의 경로가 표시됩니다.
避難所を選択すると、地図上に避難所までの経路が表示されます。
생사를 넘나드는 막다른 상황에서도 결코 절망을 선택하지 않았습니다.
生死を行き来する、のっびきならない状況でも決して絶望を選択しませんでした。
그것을 선택하든지 말든지 너의 자유야.
それを選択しようがしまいがお前の自由だ。
살 가치가 없다면 죽음을 선택해야 하는가?
生きる価値がないのであれば、死を選ぶべきなのだろうか?
자기가 스스로 선택한 것에 대해 무한 책임을 지다.
自分が自ら選択したことに対して、無限の責任を取る。
주의의 반대를 무릅쓰고 선택한 자신의 인생입니다.
周りの反対を押し切り、選んだ自分の人生です。
사람들이 각자의 직업을 선택한 이유는 가지각색이다.
人達が各自の職業を選択する理由は様々だ。
권태로움에 못 이겨 남자는 이별을 선택했다.
倦怠感に耐えられず男は別れを選んだ。
선택한 변경을 원래대로 돌려놓다.
選択した変更を元に戻す。
모은 정보를 취사선택해, 자신의 논문 안에 근거로 활용했다.
集めた情報を取捨選択し、自分の論文の中で論拠に活用した。
연봉보다 자신의 능력을 발휘할 수 있는 회사를 선택하는 것이 좋아요.
年俸より、自分の能力を発揮することができる会社を選択する方がいいです。
초심자가 야채 채배를 할 때는 키우기 쉬운 종류의 야채를 선택해서 키우는 것이 좋아요.
初心者が野菜作りをする時は、育ちやすい種類の野菜を選んで育てることがよいです。
임원 및 간부의 인사는 품성을 중시해 선택했다.
役員や幹部の人事は品性を重視して選んだ。
1 2 3 4 5 6 
(6/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ