・ |
번역본을 통해 전 세계 문학 작품에 접근할 수 있다. |
翻訳本を通じて、世界中の文学作品にアクセスできる。 |
・ |
허구의 이야기가 현실 세계에 영향을 줄 수 있다. |
フィクションの物語が、現実の世界に影響を与えることがある。 |
・ |
허구의 세계에 몰입하면 현실을 잊을 수 있다. |
フィクションの世界に没頭すると、現実を忘れることができる。 |
・ |
배우라는 직업은 허구의 세계에서 살아가는 사람들이다. |
俳優という職業は、虚構の世界で生きている人達である。 |
・ |
현실과 허구의 세계가 교착하다. |
現実と虚構の世界が交錯する。 |
・ |
그녀의 픽션은 환상적인 세계를 그리고 있다. |
彼女のフィクションは、幻想的な世界を描いている。 |
・ |
그녀의 픽션은 독자를 다른 세계로 데려간다. |
彼女のフィクションは、読者を別の世界に連れて行く。 |
・ |
옛날이야기의 세계에서는 선이 악을 이기는 경우가 많다. |
昔話の世界では、善が悪に勝つことが多い。 |
・ |
그녀의 저술은 번역되어 전 세계적으로 읽히고 있다. |
彼女の著述は翻訳され、世界中で読まれている。 |
・ |
그의 전작이 번역되어 전 세계에서 읽히고 있다. |
彼の全作品が翻訳され、世界中で読まれている。 |
・ |
인문계 연구가 그의 세계관을 넓혔다. |
人文系の研究が彼の世界観を広げた。 |
・ |
동화책 속에는 마법의 세계가 펼쳐져 있다. |
童話の本の中には、魔法の世界が広がっている。 |
・ |
공상 과학 소설의 세계에서는 시간여행이 가능하다. |
SF小説の世界では時間旅行が可能だ。 |
・ |
그는 미래 세계를 그린 공상 과학 소설을 집필하고 있다. |
彼は未来の世界を描いたSF小説を執筆している。 |
・ |
전 세계가 테러의 두려움 속에 살고 있다. |
全世界がテロの恐怖の中で生きている。 |
・ |
세계적인 가구 전문점인 이케아가 한국에도 진출했다. |
世界的な家具専門店である、イケアが韓国にも進出した。 |
・ |
귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다. |
貴金属は世界中で珍重されています。 |
・ |
재작년에 친한 친구와 세계 일주 여행을 계획했어요. |
一昨年、親友と世界一周旅行を計画しました。 |
・ |
천연두 백신은 전 세계적으로 널리 보급되었습니다. |
天然痘のワクチンは、世界中で広く普及しました。 |
・ |
천연두 근절은 세계보건기구의 큰 성과 중 하나입니다. |
天然痘の根絶は、世界保健機関の大きな成果の一つです。 |
・ |
천연두는 전 세계적으로 대유행을 일으키고 있었습니다. |
天然痘は世界中で大流行を引き起こしていました。 |
・ |
천연두 백신은 전 세계적으로 널리 접종되고 있다. |
天然痘のワクチンは世界中で広く接種されている。 |
・ |
두창 예방접종은 전 세계적으로 실시되고 있다. |
痘瘡の予防接種は世界中で実施されている。 |
・ |
세계 평화 추진을 방해하다. |
世界平和推進を妨げる。 |
・ |
스파이의 세계에는 배신이 따르게 마련이다. |
スパイの世界には裏切りがつきものだ。 |
・ |
미국은 세계의 사육용 곡물인 옥수수의 주요한 산출국이다. |
アメリカは世界の飼料用穀物であるトウモロコシの主要な産出国である。 |
・ |
식문화의 변화는 세계화의 영향을 받고 있습니다. |
食文化の変化は、グローバル化の影響を受けています。 |
・ |
해바라기씨에는식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다. |
ひまわりの種は食用や食用油として世界中で利用されています。 |
・ |
세계의 종이 소비량이 계속 증가하고 있다. |
世界の紙の消費量が増え続けている。 |
・ |
고기 소비량이 세계적으로 늘고 있다. |
肉の消費量が世界的に増えている。 |
・ |
세계적으로 수산 자원의 고갈이 위태롭다. |
世界的に水産資源の枯渇が危惧される。 |
・ |
시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에게 영향을 미쳤다. |
市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。 |
・ |
주식 시장의 대폭락은 세계 경제에 영향을 미쳤다. |
株式市場の大暴落は、世界経済に影響を与えた。 |
・ |
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 |
・ |
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다. |
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。 |
・ |
세계사 교과서에는 중요한 역사적 사건들이 상세히 기록돼 있다. |
世界史の教科書には、重要な歴史的出来事が詳細に記録されている。 |
・ |
세계사 수업에서 고대 그리스 철학에 대해 배웠다. |
世界史の授業で、古代ギリシャの哲学について学んだ。 |
・ |
세계사를 통해 여러 문명의 흥망을 알 수 있다. |
世界史を通して、さまざまな文明の興亡を知ることができる。 |
・ |
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 |
・ |
세계사를 배움으로써 역사적인 사건의 배경을 깊이 이해할 수 있다. |
世界史を学ぶことで、歴史的な事件の背景を深く理解できる。 |
・ |
세계사 연구가 역사적 오해를 해소하는 데 도움이 된다. |
世界史の研究が、歴史的な誤解を解消する助けとなる。 |
・ |
세계사 책을 읽고 역사의 흐름을 파악할 수 있다. |
世界史の本を読んで、歴史の流れを把握することができる。 |
・ |
세계사 강의에서 고대 이집트의 문화에 대해 배웠다. |
世界史の講義で、古代エジプトの文化について学んだ。 |
・ |
세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다. |
世界史の中で、フランス革命は重要な転換点とされる。 |
・ |
세계사에서 산업혁명의 영향이 널리 논의되고 있다. |
世界史の中で、産業革命の影響が広く議論されている。 |
・ |
세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다. |
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。 |
・ |
세계사 문헌을 읽음으로써 역사적 시각이 넓어진다. |
世界史の文献を読むことで、歴史的な視点が広がる。 |
・ |
세계사 지식이 있으면 역사적 배경을 쉽게 이해할 수 있다. |
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。 |
・ |
세계사를 배움으로써 서로 다른 문화 교류의 역사를 알 수 있다. |
世界史を学ぶことで、異なる文化の交流の歴史を知ることができる。 |
・ |
세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다. |
世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。 |