![]() |
・ | 책임 전가란, 미래에 자신이 져야할 책임・실수・죄를 타인에게 떠넘기는 것입니다. |
責任転嫁とは、本来自分が負うべき責任・失敗・罪を他者になすりつけることです。 | |
・ | 자신의 실수를 친구에게 책임 전가하다. |
自分のミスを友達に責任転嫁する。 | |
・ | 부장은 자신이 저지른 실수를 신입사원에게 책임을 전가한다. |
部長は、自分が犯したミスを新入社員に責任転嫁する。 | |
・ | 그런 실수를 하고도 한마디 사과도 없다. |
そんな失敗をしても、一言謝罪もない。 | |
・ | 월소득 200만원의 실수령액은 약 170만 원이었어요. |
月収200万ウォンの手取りは約170万ウォンでした。。 | |
・ | 급여지급 명세서에 찍힌 실수령액은 350만 원이었다. |
給与明細に記された手取り額は350万ウォンだった。 | |
・ | 순간 내가 실수를 했나 싶었어요. |
一瞬、僕がミスをしたかと思いましたよ。 | |
・ | 군이 실수로 여객기를 격추했다. |
軍が誤って旅客機を撃墜した。 | |
・ | 자신의 실수를 우스갯소리의 이야깃거리로 삼았다. |
自分の失敗を笑い話のネタにした。 | |
・ | 인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다. |
人間はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。 | |
・ | 부하가 맛이 갔는지 요즘 실수를 너무 많이해. |
部下がいかれたのが、最近ミスが多すぎるわ。 | |
・ | 성격이 성급해서 실수를 자주 해요. |
性格がせっかちなので、失敗をよくします。 | |
・ | 실수를 할까 봐 얼마나 걱정했는지 모릅니다. |
ミスをするかと思ってどんなに心配したかわかりません。 | |
・ | 내 실수로 에이즈에 감염된 사람이 있어요. |
私のミスでに感染した人がいます。 | |
・ | 이름을 잊는 실수는 절대 하지 않도록 합시다. |
名前を書き忘れるようなミスは決してしないようにしましょう。 | |
・ | 작은 실수에도 밤잠을 설친다. |
小さなミスにも眠れなくなる。 | |
・ | 처음에는 실수하는 것이 일쑤였다. |
最初には失敗することが常だった。 | |
・ | 상사가 실수를 나에게 덤터기 씌웠다. |
上司のミスの濡れ衣を着せられた。 | |
・ | 부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다. |
部下のミスを見なかったふりをして許してあげた。 | |
・ | 지도자들은 당시 결정이 커다란 실수였다고 후회하고 있다. |
指導者たちは当時の決定が大きなミスだったと後悔している。 | |
・ | 계산서에 실수가 있어서 환불하도록 하겠습니다. |
計算書に間違いがあったので、返金させていただきます。 | |
・ | 실수는 용납하나, 실패는 용납하지 않는다. |
ミスは許すが、失敗は許さない。 | |
・ | 운전 중에 자칫하면 치명적인 실수를 하게 된다. |
運転中にまかり間違えば致命的な失敗をするようになる。 | |
・ | 말보다 행공이 앞서면 실수하기 마련이다. |
言葉より行動が先に立つと失敗するものだ。 | |
・ | 올림픽 무대에 그녀는 큰 실수 없이 경기를 마쳤다. |
五輪の舞台で、彼女は大きなミスなく競技を終えた。 | |
・ | 실수를 덮기 위해 희생양을 찾았다. |
失敗を隠すための生贄のヤギは見つけた。 | |
・ | 상사는 부하의 실수나 생각 부족을 발견하면 다그쳐 정신적으로 몰아붙이는 사람이었다. |
上司は、部下のミスや考えの足りなさを見つけては、責め立てて精神的に追い込む人だった。 | |
・ | 상사는 회의실에서 부하의 실수를 집요하게 다그쳤다. |
上司は会議室で部下のミスを執拗に責め立てた。 | |
・ | 살다보면 실수도 하고 이런저런 허물도 드러내게 된다. |
生きてみれば、失敗もしてあれこれ欠点もあらわれるようになる。 | |
・ | 재화는 마치 바닷물과 같아서 마시면 마실수록 더 목이 탄다. |
財貨はまるで海水のようで、飲めば飲むほどさらに喉が渇く。 | |
・ | 신입사원은 서투름과 경험부족으로 초보적 실수를 하는 경우가 있다. |
新入社員は不慣れや経験不足で初歩的なミスをする事がある。 | |
・ | 숙련자일수록 초보적 실수를 한다. |
熟練者ほど初歩的なミスをする。 | |
・ | 부하는 일을 못하고 초보적인 실수가 많다. |
部下は仕事ができず初歩的なミスの多い。 | |
・ | 실수를 연발하다. |
ミスを連発する。 | |
・ | 깜빡 실수를 하다. |
うっかりミスをする。 | |
・ | 왜 사람은 실수를 하는 걸까? |
なぜ人はミスをするのか? | |
・ | 또 일에서 실수를 해버렸다. |
また仕事でミスをしてしまった。 | |
・ | 일에서 돌이킬 수 없는 실수를 했다. |
仕事で取り返しのつかないミスをした。 | |
・ | 모든 인간은 실수를 범한다. |
全ての人間はミスを犯す。 | |
・ | 나의 실수는 조만간 부장님에게 알려지겠지. |
彼のミスは遅かれ早かれ部長に知られてしまうだろう。 | |
・ | 소수점은 실수를 숫자열로 표기할 때 정수 부분과 소수 부분과의 경계를 표시하는 기호이다. |
小数点は、実数を数字列で表記したときの整数部と小数部との境を表す記号である。 | |
・ | 초보적인 실수로 업계의 웃음거리가 되었다. |
初歩的なミスで業界の笑いものになった。 | |
・ | 실수를 부하에게 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다. |
ミスを部下から指摘されると、上司のプライドが傷つきます。 | |
・ | 1보다 작은 실수를 소수라 하다. |
1より小さい実数を小数という。 | |
・ | 승자는 실수를 범한 경우 자신이 잘못했다고 말한다. |
勝者はミスを犯した場合、自分が間違ったという。 | |
・ | 실수는 없는지 주의를 기울여서 다시 확인해 주세요. |
ミスがないか注意を傾けてもう一度確認してください。 | |
・ | 누구라도 단순 작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가 있다. |
誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。 | |
・ | 통한의 실수를 범해 유감스러운 결과로 끝나 버렸다. |
痛恨のミスを犯し、残念な結果に終わってしまった。 | |
・ | 부주의로 인한 실수는 막을 수 있습니다. |
不注意に因るミスは防げます。 | |
・ | 그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다. |
彼女はラストの演技で大きなミスをしてしまった。 |