【실수】の例文_2

<例文>
한 번의 실수로 똥칠을 하게 될 줄은 몰랐다.
一度のミスで面目を潰すことになるとは思わなかった。
그런 실수를 해서 똥칠을 한 결과가 되었다.
あんな失敗をして、面目を潰す結果になってしまった。
같은 실수를 반복하지 않도록 따끔한 맛을 보여줘야 한다.
もう二度と同じことを繰り返さないように思い知らせるべきだ。
새로 입사한 사원은 실수를 많이 해서 과장님의 눈 밖에 났다.
新入社員は、ミスが多いため、課長ににらまれた。
같은 실수를 계속 반복해서 치를 떨고 있다.
何度も同じミスを繰り返して、怒りで歯軋りしている。
같은 실수를 계속해서 반복하니 화가 머리 끝까지 났다.
何度も同じミスを繰り返されて、怒り心頭だ。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
私はいつも言い過ぎて失敗します。
그런 실수를 하면 기회를 말아 먹은 거나 마찬가지다.
あんな失敗をしたら、チャンスを台無しにしたようなものだ。
분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다.
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。
울며불며 그녀는 자신이 저지른 실수를 사과했다.
泣きながら叫びながら彼女は自分の犯した過ちを謝った。
사장은 직원의 실수에 격노했다.
社長は社員のミスに激怒した。
젊은 그녀의 실수를 너그러이 봐주고, 지원을 계속했다.
若い彼女の失敗を大目に見て、サポートを続けた。
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
彼のミスを大目に見て、再度チャンスを与えた。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
자신의 실수를 깨닫고 눈시울을 적셨다.
自分の過ちに気づき、目頭を濡らした。
연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다.
連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一人で背負うのは不公平だ。
그녀의 오답은 작은 계산 실수였다.
彼女の誤答はちょっとした計算ミスだった。
전임자의 실수를 되풀이 하다.
前任者の二の舞を演じる。
업무상 실수로 프로젝트가 늦어지고 있다.
業務上のミスが原因で、プロジェクトが遅れている。
근로 소득에 대한 세금이 높으면, 실수령액이 적어집니다.
勤労所得に対する税金が高い場合、手取りが少なくなります。
초조함 때문에 말실수를 했다.
焦りのせいで言い間違えをしてしまった。
너무 초조해서 실수를 저질렀다.
焦りすぎて、思わずミスをしてしまった。
자신의 실수에 쓴웃음을 지었다.
自分のミスに苦笑いをした。
그때의 판단 실수가 후회스럽다.
あの時の判断ミスが悔やまれる。
그는 도량이 좁아서, 사람의 실수를 용서하지 않는다.
彼は度量が狭いため、人のミスを許さない。
그녀는 남의 실수를 비웃는 무신경한 성격이다.
彼女は人の失敗を笑う無神経な性格だ。
그런 큰 실수를 하면 끝장이다.
あんな大きなミスをしたら、おしまいだ。
같은 실수를 반복하는 그에게 싫증 나고 있다.
何度も同じミスを繰り返す彼に嫌気がさしている。
한순간의 방심이 큰 실수로 이어진다.
一瞬の油断が大きなミスにつながる。
한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다.
一瞬の判断ミスで試合が終わった。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
실수로 통화 기록을 모두 삭제해 버렸다.
誤って通話履歴をすべて削除してしまった。
유감스럽게 말실수로 신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다.
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治家が増えてきました。
실수로 장관이 사임하는 일이 계속 일어났습니다.
失言により大臣が辞任する出来事が続けて起きました。
그녀는 동생에게 과거의 실수를 반복하지 않도록 설교했다.
彼女は弟に対して過去の過ちを繰り返さないように説教した。
얼간이는 같은 실수를 반복하는 경우가 많다.
おろか者は、同じ失敗を繰り返すことが多い。
죽음의 조에서는 경기의 승패를 결정짓는 것은 작은 실수입니다.
死の組において、試合の勝敗を決めるのは細かいミスです。
인쇄 전에 미리 보기로 확인하면 실수를 막을 수 있습니다.
印刷前にプレビューでチェックするとミスが防げます。
골 직전에 실수한 게 너무 아쉬웠어요.
ゴール直前でミスしたのが悔しかったです。
시험에서 사소한 실수를 했어요. 쩝…
試験でケアレスミスをしてしまいました。残念です…。
오디션에서 실수 없이 잘 해냈어요.
オーディションでミスなくうまくやり遂げました。
작은 실수로 벌금형에 처해졌습니다.
小さなミスで罰金刑に処されました。
남탓충은 자신의 실수를 인정하지 않아요.
他人のせいにばかりする人は自分のミスを認めません。
역대급 실수를 해버렸네요.
歴代級のミスをしてしまいました。
이번 실수로 그의 까방권이 조금 약해진 것 같아.
今回の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。
강의 중에 교수가 실수해서 모두가 빵터졌다.
講義中に教授がミスして、みんなが大爆笑した。
내가 실수했을 때, 엄마가 손찌검을 했어.
私が失敗したとき、母が手を出した。
솔까말, 이번 일은 나도 실수했어.
率直に言うと、今回のことは僕もミスした。
부린이들이 가장 많이 실수하는 점은 무엇인가요?
不動産初心者が最もよくするミスは何ですか?
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ