【심해】の例文_3

<例文>
요통이 심해서 물파스를 발라 봤습니다.
腰痛がひどいので、塗る湿布を塗ってみました。
어깨 결림이 심해서 파스를 붙여봤어요.
肩こりがひどいので、湿布を貼ってみました。
두드러기가 생기면 가려움증이 심해서 잠을 잘 수가 없습니다.
じんましんが出ると、かゆみがひどくて眠れません。
두드러기 증상이 심해져서 때문에 병원에 가게 되었어요.
じんましんの症状がひどくなったので、病院に行くことになりました。
다 같이 합심해서 멋진 팀워크를 발휘했습니다.
みんなで力を合わせて、素晴らしいチームワークを発揮しました。
예산 제약이 심해 프로젝트 실행에 난항을 겪고 있다.
予算の制約が厳しいため、プロジェクトの実行が難航している。
산길을 걸을 때는 잔돌을 조심해야 한다.
山道を歩くときは、小石に気をつけなければならない。
그녀는 옹고집이 심해서 다른 사람의 생각을 받아들이지 않는다.
彼は片意地が強いため、時には周囲の意見を聞かないことがある。
그녀는 옹고집이 심해서 때로는 타협하기가 어렵다.
彼女は片意地が強いので、時には妥協することが難しい。
피로감을 느끼면 수분 부족을 의심해 봅시다.
疲労感を感じたら水分不足を疑ってみましょう。
앞으로 조심해야 되겠어요.
これからは注意しないといけませんね。
심해에서 큰 물고기가 헤엄치고 있다.
深海で大きな魚が泳いでいる。
소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 합니다.
うわさがすぐに広がるから、 言葉に気をつけなくてはなりません。
칼날이 날카로우니 조심해서 취급하세요.
ナイフの刃が鋭利なので、注意して取り扱ってください。
험준한 언덕을 내려갈 때는 넘어지지 않도록 조심해야 한다.
険しい坂を下りるときは、転ばないように気をつけなければならない。
그의 광기는 날이 갈수록 심해지고 있었다.
彼の狂気は日増しに激しさを増していた。
그는 조용하고 소심해 보이지만 오기가 있다.
彼は小心そうに見えるが負けず嫌いだ。
심해 어업에서는 집어등이 필수적인 장비입니다.
深海漁業では集魚灯が必須の装備です。
이삿짐을 옮길 때 파손물에 조심해야 합니다.
引越しの荷物を運ぶときに壊れ物に気をつける必要があります。
주차 위반 단속이 심해졌어요.
駐車違反の取り締まりが厳しくなりました。
이제 인간이 하는 일 대부분은 인공지능이 대체함을 명심해야 한다
もう人間がすることのほとんどは、人工知能が代替することを覚えておかなければならない。
참치는 먼 바다의 심해에 서식하고 있습니다.
マグロは遠洋の深海に生息しています。
가자미는 수심 100미터 얕은 바다에서 1000미터 심해의 해저에 생식하는 물고기입니다.
カレイは水深100mの浅い海から1000mの深海の海底に生息している魚です。
국내 정치에 관한 대립이 심해지고 있다.
国内政治に関する対立が激しくなっている。
예전보다 건망증이 심해졌어요.
以前よりも物忘れがひどくなってきました。
자기 생일도 헷갈릴 정도로 건망증이 심해졌다.
自分の生年月日も勘違いする程の健忘症が酷くなった。
건망증이 심해 바지를 안 입고 집을 나서기도 한다.
健忘症がひどく、ズボンを履かず家を出たりもする。
요사이 점점 심해지는 건망증 때문에 병원을 찾았다.
近少しずつ酷くなる健忘症で病院に行った。
요즘 건망증이 심해졌어요.
最近物忘れがひどくなりました。
통증이 점점 심해졌다.
痛みがますますひどくなってきた。
통증이 심해졌다.
痛みが激しくなってきた。
유동성이 떨어지면 시장 거래가 정체되고 가격 변동이 심해집니다.
流動性が低下すると、市場の取引が停滞し、価格変動が激しくなります。
이 강은 깊으니까 조심해야 한다.
この河は深いので、気を付けなければならない。
적의 공격이 심해지자 방위군은 전선에서 철수했다.
敵の攻撃が激しくなったため、防衛軍は戦線から撤退した。
잘난 척이 심해 인간관계는 그다지 좋지 않다.
偉そうな態度が酷くて人間関係はそれ程良くはない。
그의 감언이설에 유혹당하지 않도록 조심해야 합니다.
彼の甘言に誘惑されないように気をつけなければなりません。
안개가 많이 낀 날은 운전 조심해야 해요.
霧が多い日は運転に気をつけるべきです。
서리가 내리면, 추위가 한층 심해져요.
霜が降りると、冷え込みが一段と厳しくなります。
검열이 심해지면 표현의 자유가 제한됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が制限されます。
그들은 미지의 영역을 탐구하기 위해 심해로 잠수했습니다.
彼らは未知の領域を探求するために深海に潜りました。
위궤양의 통증이 심해요.
胃潰瘍の痛みが激しいです。
궤양 통증이 심해졌어요.
潰瘍の痛みがひどくなってきました。
밤거리 뒷골목은 위험하니까 조심해.
夜の街の路地裏は物騒だから気を付けてね。
그의 분노가 심해져 주변 사람들에게 영향을 주고 있어요.
彼の怒りが激しくなり、周りの人々に影響を与えています。
그의 증상은 날이 갈수록 심해지고 있는 것 같습니다.
彼の症状は日に日にひどくなっているようです。
이런 현상은 앞으로 더 심해질 것입니다.
このような現状は今後さらにひどくなるでしょう。
그의 범죄 행위는 이전보다 더 심해진 것 같아요.
彼の犯罪行為は以前よりもひどくなっているようです。
이 병은 갑자기 심해질 수 있어요.
この病気は突然ひどくなることがあります。
경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다.
経済状況が悪化すると、失業率もひどくなる傾向があります。
그의 행동은 점차 심해지고 있다고 느껴집니다.
彼の行動は次第にひどくなっていると感じられます。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ