・ |
야경이 아름답다. |
夜景が綺麗だ。 |
・ |
사람들 말대로 야경이 참 아름답네요. |
人の話のまま夜景がホント美しいですよ。 |
・ |
통영은 새파란 바다와 작은 섬들이 여기저기 있는 아름다운 항구 도시입니다. |
統営(トンヨン)は、真っ青な海と小さな島々が点在する美しい港町です。 |
・ |
통영은 '동양의 나폴리'라고 불리는 아름다운 항구 도시입니다. |
統営は、"東洋のナポリ"と称される美しい港町です。 |
・ |
여수의 밤바다 경치는 무척 아름다워요. |
麗水の夜の海の景色はとても美しいですよ。 |
・ |
한복을 입은 신부가 너무 아름답다. |
韓服を着た新婦がとても美しい。 |
・ |
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 항구 도시입니다. |
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい港町です。 |
・ |
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 곳으로 유명합니다. |
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい街で有名です。 |
・ |
남산에서 바라보는 서울의 야경은 정말 아름답네요. |
南山から望む、ソウルの夜景はとても美しいですね。 |
・ |
보석이란 희소성이 높고 아름다운 외관을 갖는 광물이다. |
宝石とは、希少性が高く美しい外観を有する鉱物である。 |
・ |
많은 사람들을 매료시키는 아름다운 보석에는 다양한 종류가 있다. |
多くの人を魅了する美しい宝石にはさまざまな種類がある。 |
・ |
보석이란 일반적으로 외관이 아름답고 악세사리 등에 사용되는 광물을 말한다. |
宝石とは、一般的に、外観が美しく、アクセサリーなどに使用される鉱物を言う。 |
・ |
플루트의 아름다운 음색이 조용하게 흐르고 있다. |
フルートの美しい音色が静かに流れている。 |
・ |
창문을 여니까 아름다운 바다가 보이네요. |
窓を開けたら美しい海が見えますね。 |
・ |
아름다운 여성은 행동거지에 기품이 있다. |
美しい女性は振る舞いに気品がある。 |
・ |
멀리서 보는 지구는 아름답습니다. |
遠くから見る地球は美しいです。 |
・ |
사람을 섬기는 것보다 아름다운 것은 없습니다. |
人に仕えるより、美しいことはありません。 |
・ |
삶의 순간순간이 아름다워야 우리들의 삶이 아름답습니다. |
人生の瞬間瞬間が美しく我々の人生が美しくなります。 |
・ |
아름다운 여성이 실오라기 하나 걸치지 않은 모습으로 서 있었다. |
きれいな女性が一糸まとわぬ姿で立っていた。 |
・ |
겉치장에서 아름다움을 찾는 사람은 금방 겉치레가 들통이 납니다. |
うわべから美しさを探す人はすぐに見せ掛けがばれます。 |
・ |
당신에게서 아름다운 향기가 나네요. |
あなたから美しい香りがするね。 |
・ |
오팔은 아름다운 색채가 매력적인 보석입니다. |
オパールは美しい色彩が魅力的な宝石です。 |
・ |
영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다. |
永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。 |
・ |
덴마크 수도 코펜하겐은 수많은 궁정과 오래된 건물이 늘어선 아름다운 도시입니다. |
デンマークの首都コペンハーゲンは、数々の宮殿や古い建物が建ち並ぶ美しい街です。 |
・ |
헝가리는 중앙 유럽 카르파티아 분지에 있는 아름다운 소국입니다. |
ハンガリーは中央ヨーロッパ、カルパチア盆地にある美しい小国です。 |
・ |
별이 빛나는 아름다운 밤이다. |
星が輝く美しい夜だ。 |
・ |
심해엔 아름답게 유영하는 물고기들이 많이 살고 있다. |
深海には優雅に泳ぐ魚たちが多く生きている。 |
・ |
얼굴이 아름답고 콧마루가 우뚝 솟아 있다. |
顔は美しく鼻筋が通っている。 |
・ |
내가 세부에 살고 싶은 이유 중의 하나는 바다가 아름답기 때문입니다. |
私がセブ島に住みたい理由の一つは海が綺麗なことです。 |
・ |
아름다운 장미에는 가시가 있다. |
美しいバラには棘がある。 |
・ |
미술관을 사랑하는 이유는 아름다운 예술 작품이 있기 때문이다. |
美術館を愛する理由は美しい美術作品があるためだ。 |
・ |
야경과 인물을 동시에 아름답게 촬영하다. |
夜景と人物を同時に美しく撮影する。 |
・ |
할아버지와 손녀의 아름다운 이야기를 그린 동화입니다. |
お祖父と孫の暖かい話を描いた童話です。 |
・ |
베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다. |
ベールのなかの彼女の顔はあまりにも美しかった。 |
・ |
서울의 야경은 아름답군요. |
ソウルの夜景は美しいですね。 |
・ |
건강하고 아름다운 이상적인 피부를 갖고 싶다. |
健康で美しい理想的な肌が欲しい。 |
・ |
아름다운 그녀를 넋없이 쳐다봤다. |
美しい彼女をわれを忘れて見つめた。 |
・ |
바닷가에서 아름다운 조개 껍데기를 찾았다. |
岸辺で美しい貝殻を見つけた。 |
・ |
디자인에 있어서의 아름다움이란 기능에 종속하는 것이라고 생각한다. |
デザインにおける美しさは、機能に従属するものだと思う。 |
・ |
아름다운 곡선미를 그리다. |
美しい曲線美を描く。 |
・ |
창 너머로 보이는 풍경이 너무나 아름답다. |
窓越しに見える風景がとても美しい。 |
・ |
스타일을 보다 아름답게 보이려면, 자신의 골격에 맞는 옷을 고르는 것이 최고입니다. |
スタイルをより美しく見せるには、自分の骨格に合う服を選ぶのがいちばんです。 |
・ |
강원도는 서울에서 그다지 멀지 않고, 경치가 아름답다. |
江原道は、ソウルであまり遠くなく、景色が美しい。 |
・ |
실생활은 소설 속의 세계처럼 아름다운 것이 아니다. |
現実の生活は小説の世界みたいに美しいものではない。 |
・ |
주옥같은 많은 작품들을 아름답게 연주하다. |
珠玉のような作品の数々を美しく奏でる。 |
・ |
삶의 터전을 닦는 것은 인간의 아름다운 본능이다. |
生活の基盤を磨くことは人間の美しい本能である。 |
・ |
개나리를 한 아름 꺾어다가 집에 꽂아 둬야지. |
レンギョウを一抱え積んで家に生けて置かなきゃ。 |
・ |
한 아름이나 되는 나무 |
一抱えもある木 |
・ |
국립 오케스트라가 아마추어 단원과 함께 아름다운 선율을 들려준다. |
国立オーケストラが、アマチュア団員と共に美しい旋律を聴かせる。 |
・ |
목소리가 아름답다. |
声が美しい。 |