・ | 이 게임의 사기캐는 다른 캐릭터에 비해 압도적으로 강해요. |
このゲームの詐欺キャラは、他のキャラクターと比べて圧倒的に強いです。 | |
・ | 문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다. |
文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒的に早い。 | |
・ | 그의 역동성 있는 연기에 관객은 압도당했어요. |
彼の力動性のある演技に観客は圧倒されました。 | |
・ | 자연의 위대함에 압도당합니다. |
自然の偉大さに圧倒されます。 | |
・ | 환상적인 분위기에 압도당했어요. |
幻想的な雰囲気に圧倒されました。 | |
・ | 빅리그의 속도감에 압도당했어요. |
ビッグリーグのスピード感に圧倒されました。 | |
・ | 궁전의 호화로움에 압도당했어요. |
宮殿の豪華さに圧倒されました。 | |
・ | 플라타너스 나무의 크기에 압도됩니다. |
プラタナスの木の大きさに圧倒されます。 | |
・ | 명품점의 고급스러움에 압도당했다. |
ブランド店の高級感に圧倒された。 | |
・ | 압도적인 몰입감으로 게임 플레이가 바뀐다. |
圧倒的な没入感で、ゲームプレイが変わる! | |
・ | 그 영화의 백미는 압도적인 영상미다. |
あの映画の白眉は、圧倒的な映像美だ。 | |
・ | 팀은 상대를 압도하며 선취점을 올리는 데 성공했다. |
チームは相手を圧倒し、先制点を挙げることに成功した。 | |
・ | 이번 콩쿠르에서 그녀가 선보인 연주는 압도적이었다. |
今回のコンクールで彼女が披露した演奏は圧倒的だった。 | |
・ | 그의 제구력은 압도적입니다. |
彼の制球力は圧倒的です。 | |
・ | 그의 패기에 압도당했다. |
彼の覇気に圧倒された。 | |
・ | 카라테 시합에서 상대를 압도했어요. |
カラテの試合で相手を圧倒しました。 | |
・ | 그녀의 관록에 압도되었다. |
彼女の貫禄に圧倒された。 | |
・ | 그 마케팅 전략은 독창적이어서 경쟁 상대를 압도했다. |
そのマーケティング戦略は独創的で、競争相手を圧倒した。 | |
・ | 그 빌딩은 높아서 올려다보면 압도당한다. |
彼女のダンスは優雅で、見とれてしまった。 | |
・ | 압도당한 그는 그 자리에서 도망치고 싶었다. |
圧倒された彼は、その場から逃げ出したかった。 | |
・ | 압도당한 우리는 그 아름다운 경치를 사진에 담았습니다. |
圧倒された私たちは、その美しい景色を写真に収めました。 | |
・ | 압도당한 그는 그 자리에 주저앉았습니다. |
圧倒された彼は、その場に座り込みました。 | |
・ | 압도당한 그는 할 말을 잃고 말았습니다. |
圧倒された彼は、言葉を失ってしまいました。 | |
・ | 압도당한 그는 아무 말도 하지 못하고 그냥 서 있었어요. |
圧倒された彼は、何も言えずにただ立ち尽くしていました。 | |
・ | 그의 경험치는 다른 직원들보다 압도적으로 높습니다. |
彼の経験値は他の社員よりも圧倒的に高いです。 | |
・ | 세차 후 타이어 공기압도 체크했다. |
洗車のあと、タイヤの空気圧もチェックした。 | |
・ | 빙산의 거대함에 압도당했어요. |
氷山の巨大さに圧倒されました。 | |
・ | 아름다움에 압도되다. |
美しさに圧倒される。 | |
・ | 그 팀은 무적의 힘으로 상대를 압도했다. |
そのチームは無敵の力で相手を圧倒した。 | |
・ | 그녀의 마케팅 수완은 경쟁사를 압도하고 있다. |
彼女のマーケティング手腕は競合他社を圧倒している。 | |
・ | 투수는 연속 스트라이크를 던지며 타자를 압도했다. |
ピッチャーは連続ストライクを投げ、打者を圧倒した。 | |
・ | 내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다. |
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。 | |
・ | 그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다. |
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。 | |
・ | 그림같은 경치에 압도되다. |
絵画のような景色に圧倒される。 | |
・ | 망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다. |
茫々たる大海を見渡すと、その広大さに圧倒される。 | |
・ | 박력 있는 경치에 압도되었다. |
迫力ある景色に圧倒される。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다. |
彼のパフォーマンスは迫力があり、観客を圧倒しました。 | |
・ | 그는 선거에서 압도적인 승리를 거두었습니다. |
彼は選挙で圧倒的な勝利を収めました。 | |
・ | 웅대한 경치에 압도되다. |
雄大な景色に圧倒される | |
・ | 날이 잘 듣는 식칼을 사용하면 요리가 압도적으로 즐거워집니다. |
切れ味が良い包丁を使うと、料理が圧倒的に楽しくなります。 | |
・ | 고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 | |
・ | 압도된한 저는 아무 말도 할 수 없게 되었습니다. |
圧倒された私は、何も言えなくなりました。 | |
・ | 그 아름다운 경치에 압도되었습니다. |
その美しい景色に圧倒されました。 | |
・ | 산의 높이에 압도되어 그는 아찔했다. |
山の高さに圧倒され、彼はくらくらした。 | |
・ | 짐승의 힘찬 모습에 압도되었다. |
獣の力強い姿に圧倒された。 | |
・ | 적의 공격을 받고 압도되고 있다. |
敵の攻撃を受けて、圧倒されてはいる。 | |
・ | 단풍의 아름다움에 압도되다. |
紅葉の美しさに圧倒される。 | |
・ | 대자연에 압도되다. |
大自然に圧倒される。 | |
・ | 대자연의 웅장함에 압도되었다. |
大自然のスペクタクルに圧倒される。 | |
・ | 그의 속도는 경쟁 상대를 압도했습니다. |
彼の速さは競争相手を圧倒しました。 |