・ | 빙산의 거대함에 압도당했어요. |
氷山の巨大さに圧倒されました。 | |
・ | 아름다움에 압도되다. |
美しさに圧倒される。 | |
・ | 그 팀은 무적의 힘으로 상대를 압도했다. |
そのチームは無敵の力で相手を圧倒した。 | |
・ | 그녀의 마케팅 수완은 경쟁사를 압도하고 있다. |
彼女のマーケティング手腕は競合他社を圧倒している。 | |
・ | 투수는 연속 스트라이크를 던지며 타자를 압도했다. |
ピッチャーは連続ストライクを投げ、打者を圧倒した。 | |
・ | 내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다. |
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。 | |
・ | 그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다. |
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。 | |
・ | 그림같은 경치에 압도되다. |
絵画のような景色に圧倒される。 | |
・ | 망망대해를 바라보면 그 광활함에 압도된다. |
茫々たる大海を見渡すと、その広大さに圧倒される。 | |
・ | 박력 있는 경치에 압도되었다. |
迫力ある景色に圧倒される。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다. |
彼のパフォーマンスは迫力があり、観客を圧倒しました。 | |
・ | 그는 선거에서 압도적인 승리를 거두었습니다. |
彼は選挙で圧倒的な勝利を収めました。 | |
・ | 웅대한 경치에 압도되다. |
雄大な景色に圧倒される | |
・ | 환상적인 분위기에 압도당했어요. |
幻想的な雰囲気に圧倒されました。 | |
・ | 날이 잘 듣는 식칼을 사용하면 요리가 압도적으로 즐거워집니다. |
切れ味が良い包丁を使うと、料理が圧倒的に楽しくなります。 | |
・ | 팀은 상대를 압도하며 선취점을 올리는 데 성공했다. |
チームは相手を圧倒し、先制点を挙げることに成功した。 | |
・ | 고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 | |
・ | 압도된한 저는 아무 말도 할 수 없게 되었습니다. |
圧倒された私は、何も言えなくなりました。 | |
・ | 그 아름다운 경치에 압도되었습니다. |
その美しい景色に圧倒されました。 | |
・ | 산의 높이에 압도되어 그는 아찔했다. |
山の高さに圧倒され、彼はくらくらした。 | |
・ | 짐승의 힘찬 모습에 압도되었다. |
獣の力強い姿に圧倒された。 | |
・ | 적의 공격을 받고 압도되고 있다. |
敵の攻撃を受けて、圧倒されてはいる。 | |
・ | 단풍의 아름다움에 압도되다. |
紅葉の美しさに圧倒される。 | |
・ | 대자연에 압도되다. |
大自然に圧倒される。 | |
・ | 대자연의 웅장함에 압도되었다. |
大自然のスペクタクルに圧倒される。 | |
・ | 압도당한 그는 그 자리에서 도망치고 싶었다. |
圧倒された彼は、その場から逃げ出したかった。 | |
・ | 압도당한 우리는 그 아름다운 경치를 사진에 담았습니다. |
圧倒された私たちは、その美しい景色を写真に収めました。 | |
・ | 압도당한 그는 그 자리에 주저앉았습니다. |
圧倒された彼は、その場に座り込みました。 | |
・ | 압도당한 그는 할 말을 잃고 말았습니다. |
圧倒された彼は、言葉を失ってしまいました。 | |
・ | 압도당한 그는 아무 말도 하지 못하고 그냥 서 있었어요. |
圧倒された彼は、何も言えずにただ立ち尽くしていました。 | |
・ | 그의 속도는 경쟁 상대를 압도했습니다. |
彼の速さは競争相手を圧倒しました。 | |
・ | 그의 연설은 청중을 압도했습니다. |
彼の演説は聴衆を圧倒しました。 | |
・ | 거대한 파도가 우리를 압도했습니다. |
巨大な波が私たちを圧倒しました。 | |
・ | 그녀의 아름다움은 그를 압도했습니다. |
彼女の美しさは彼を圧倒しました。 | |
・ | 폭발적 속도로 상대를 압도했다. |
爆発的なスピードで相手を圧倒した。 | |
・ | 아무 말도 하지 않고 행동으로 압도하다. |
何も言わずに行動だけで圧倒する。 | |
・ | 라이벌을 압도하다. |
ライバルを圧倒する。 | |
・ | 강한 힘으로 압도하다. |
強い力で圧倒する。 | |
・ | 적을 압도하다. |
敵を圧倒する。 | |
・ | 경쟁자를 압도하다. |
競争者を圧倒する。 | |
・ | 압도적인 노력의 결과, 그는 목표를 달성했습니다. |
圧倒的な努力の結果、彼は目標を達成しました。 | |
・ | 압도적인 절망에 사로잡힌 그는 일어설 수 없었습니다. |
圧倒的な絶望に打ちのめされた彼は立ち上がれませんでした。 | |
・ | 그 팀은 압도적인 힘을 자랑하고 있습니다. |
そのチームは圧倒的な強さを誇っています。 | |
・ | 압도적인 힘을 가진 정부는 시민을 지배했습니다. |
圧倒的な力を持つ政府は、市民を支配しました。 | |
・ | 압도적인 숫자 앞에 그는 어찌할 바를 몰랐습니다. |
圧倒的な数字の前に、彼は途方に暮れました。 | |
・ | 압도적인 재능을 가진 그는 경쟁 상대를 압도했습니다. |
圧倒的な才能を持つ彼は、競争相手を圧倒しました。 | |
・ | 여론조사에서 70%의 압도적 지지를 받았다. |
世論調査では70%の圧倒的な支持を得た。 | |
・ | 압도적으로 실력이 부족하다. |
圧倒的に実力が足りない。 | |
・ | 마케팅에서 압도적인 성과를 내다. |
マーケティングで圧倒的な成果を生み出す。 | |
・ | 압도적인 존재감을 연출하다. |
圧倒的な存在感を演出する。 |
1 2 |