【여주】の例文

<例文>
그가 보여주는 것은 빙산의 일각에 불과하다.
彼が見せているのは、氷山の一角に過ぎない。
승패를 가르는 국면에서 그는 최고의 플레이를 보여주었다.
勝敗を分ける局面で、彼は最高のプレーを見せた。
증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다.
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。
그 선수는 경기 중 물 만난 고기처럼 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
あの選手は試合の中で、水を得た魚のように素晴らしいプレーを見せている。
이 승리로 그에게 본때를 보여주겠다.
この勝利で彼に思い知らせてやる。
다시는 그런 짓을 하지 않도록 본때를 보여주겠다.
もう二度とそんなことをしないように思い知らせてやる。
시침 떼지 말고, 솔직하게 자신을 보여주는 게 좋겠다.
猫をかぶるのはやめて、素直に自分を見せた方がいい。
따끔한 맛을 보여주기 위해 조금 엄격하게 대할 필요가 있다.
思い知らせるために、少し厳しく接する必要がある。
풍향계가 바람의 방향을 보여주면 배는 진행 방향을 결정할 수 있어요.
風向計が風の向きを示すと、船は進行方向を決めることができます。
참모습을 보여주는 것은 용기가 필요하다.
真の姿を見せることは勇気がいる。
그는 참모습을 보여주지 않고 항상 가면을 쓰고 있다.
彼は真の姿を見せることなく、常に仮面をつけている。
엄청난 성장을 보여주었다.
物凄い成長を見せてくれた。
떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다.
堂々とした演技を見せて、観客から拍手をもらった。
매실차에는 스트레스를 줄여주는 효과도 있다고 합니다.
梅茶には、ストレスを軽減する効果もあると言われています。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、一定期間の経営成績や財務状態を表す決算書です。
그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다.
彼女は独り身の母として、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。
성모는 모든 사람에게 사랑을 보여주는 존재입니다.
聖母はすべての人に愛を示してくれる存在です。
그녀는 여걸로서 후배들에게 좋은 본보기를 보여주고 있습니다.
彼女は女傑として、後輩たちに良い手本を示しています。
올해도 멋진 모습을 보여주세요.
今年も素敵な姿を見せてください。
그들은 철벽 방어를 보여주었습니다.
彼らは鉄壁の防御を見せました。
이 마우스패드는 손목 피로를 줄여주는 디자인입니다.
このマウスパッドは手首の疲れを軽減する設計です。
연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다.
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。
그 CF는 제품의 특성을 잘 보여주는 영상으로 유명합니다.
そのCMは商品の特性をうまく示す映像で有名です。
그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다.
彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。
투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다.
投票結果は激甚な分裂と葛藤を見せつけた。
그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요.
グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。
야광봉은 팬들의 열정을 보여주는 상징이에요.
ペンライトはファンの熱意を示す象徴です。
그녀는 컴백 후 예전보다 더 멋진 모습을 보여주었어요.
彼女はカムバック後、以前より素晴らしい姿を見せました。
출연자가 멋진 춤을 보여주었어요.
出演者が素敵なダンスを見せてくれました。
에스컬레이터족의 증가는 교육 제도의 문제를 보여주고 있습니다.
エスカレーター族の増加は教育制度の問題を示しています。
해물파전은 한국 식문화의 창의성을 보여주는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食文化の創造性を示す料理です。
해물파전은 한국 식문화의 다양성을 보여주는 요리입니다.
海鮮チヂミは韓国の食文化の多様性を示す料理です。
상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야.
相手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。
스웩을 보여주려면 노력도 필요해요.
スウェグを見せるためには、努力も必要です。
그 드라마 여주인공은 진짜 존예야.
あのドラマの女性主人公は本当に超美人だ。
츤데레인 그가 가끔 보여주는 다정함에 심쿵해요.
ツンデレな彼が時々見せる優しさにドキッとします。
선언문은 이념을 보여주는 중요한 문서입니다.
宣言文は、理念を示す大切な文書です。
국장님이 보여주는 비전이 직원들에게 자극을 줍니다.
局長が示すビジョンが、職員に刺激を与えます。
에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다.
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。
원본을 보여주시겠어요?
原本を見せていただけますか?
안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요.
裏地を見せるスタイルも最近人気があります。
스케이트보드 기술을 보여주시겠어요?
スケートボードの技を見せていただけますか?
바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다.
風になびく蝶が美しい舞を見せました。
목소리를 줄여주세요.
声を小さくしてください。
피부색을 균일하게 보여주기 위해 컨실러를 사용합니다.
肌の色を均一に見せるために、コンシーラーを使います。
그는 첫 공연에서 멋진 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼は初公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다.
昨日の映画で女優が素晴らしい演技を見せました。
여주인공의 성장이 이야기의 핵심입니다.
ヒロインの成長が物語の核心です。
여주인공의 강인함이 많은 사람에게 희망을 줍니다.
ヒロインの強さが、多くの人に希望を与えます。
여주인공의 꿈을 계속 쫓는 모습이 인상적이었어요.
ヒロインの夢を追い続ける姿が印象的でした。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ