【여주】の例文

<例文>
그 드라마 여주인공은 진짜 존예야.
あのドラマの女性主人公は本当に超美人だ。
츤데레인 그가 가끔 보여주는 다정함에 심쿵해요.
ツンデレな彼が時々見せる優しさにドキッとします。
선언문은 이념을 보여주는 중요한 문서입니다.
宣言文は、理念を示す大切な文書です。
국장님이 보여주는 비전이 직원들에게 자극을 줍니다.
局長が示すビジョンが、職員に刺激を与えます。
에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다.
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。
원본을 보여주시겠어요?
原本を見せていただけますか?
안감을 보여주는 스타일도 요즘 인기가 많아요.
裏地を見せるスタイルも最近人気があります。
스케이트보드 기술을 보여주시겠어요?
スケートボードの技を見せていただけますか?
증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다.
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。
바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다.
風になびく蝶が美しい舞を見せました。
목소리를 줄여주세요.
声を小さくしてください。
피부색을 균일하게 보여주기 위해 컨실러를 사용합니다.
肌の色を均一に見せるために、コンシーラーを使います。
그는 첫 공연에서 멋진 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼は初公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다.
昨日の映画で女優が素晴らしい演技を見せました。
여주인공의 성장이 이야기의 핵심입니다.
ヒロインの成長が物語の核心です。
여주인공의 강인함이 많은 사람에게 희망을 줍니다.
ヒロインの強さが、多くの人に希望を与えます。
여주인공의 꿈을 계속 쫓는 모습이 인상적이었어요.
ヒロインの夢を追い続ける姿が印象的でした。
여주인공이 어려움을 극복하는 모습에 용기를 얻었습니다.
ヒロインが困難を乗り越える姿に勇気をもらいました。
여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다.
ヒロインの内面に焦点を当てた作品です。
그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다.
彼女はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました。
여주인공과 악역의 대립이 볼거리입니다.
ヒロインと悪役の対立が見所です。
여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요.
ヒロインの成長物語が感動的でした。
그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다.
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。
여주인공의 배경에 숨겨진 비밀이 궁금합니다.
ヒロインの背景に隠された秘密が気になります。
그녀는 영화에서 여주인공을 맡게 되었습니다.
彼女は映画でヒロインを務めることになりました。
여주인공의 이야기는 감동적이었어요.
ヒロインの物語は感動的でした。
그녀는 여주인공으로서 많은 팬을 가지고 있습니다.
彼女はヒロインとして多くのファンを持っています。
여주인공의 심정에 공감했어요.
ヒロインの心情に共感しました。
그는 새로운 여주인공을 사랑했습니다.
彼は新しいヒロインに恋をしました。
여주인공의 대사가 인상적이었어요.
ヒロインのセリフが印象的でした。
그녀는 영화의 여주인공을 연기하고 있어요.
彼女は映画のヒロインを演じています。
이 이야기의 여주인공은 매우 매력적이에요.
この物語のヒロインは非常に魅力的です。
골밀도는 뼈의 강도를 보여주는 지표입니다.
骨密度は骨の強さを示す指標です。
접전은 양 팀의 실력이 팽팽하다는 것을 보여주었습니다.
接戦は、両チームの実力が拮抗していることを示しました。
그는 솔로 공연에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼はソロの公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요.
彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。
창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다.
創作した作品を友人に見せました。
이 나사를 단단히 조여주세요.
このネジをしっかりと締めてください。
여권과 탑승권 좀 보여주시겠습니까?
パスポートと搭乗券を見せて頂けますか?
탑승권을 보여주시겠습니까?
搭乗券見せて頂けますか?
열차표를 역무원에게 보여주세요.
列車の切符を駅員にお見せください。
할아버님이 아끼는 물건을 보여주셨어요.
おじい様が大切にしている品物を見せていただきました。
한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다.
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。
곡예사가 능숙한 저글링을 보여주었습니다.
曲芸師が巧みなジャグリングを見せました。
서론이 전체 글의 방향성을 보여주고 있어요.
序論が文章全体の方向性を示しています。
그는 나에게 여자친구의 사진을 살며시 보여주었다.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
입장할 때 티켓을 직원에게 보여주세요.
入場する際は、チケットを係員に見せてください。
여권을 보여주고 입국했어요.
パスポートを見せて入国しました。
통장 보여주고 대출 심사 받았어요.
通帳を見せて、ローンの審査を受けました。
피사체를 효과적으로 보여주는 구도를 찾아내는 것이 중요합니다.
被写体を効果的に見せる構図を見つけ出すことが大切です。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ