【용서하다】の例文

<例文>
나의 신뢰를 배반하는 사람이 있다면 나는 절대로 용서하지 않겠다.
私の信頼を裏切る人がいれば、私は絶対に許さない。
죄를 용서하지 못하면 한 걸음도 나가지 못합니다.
罪を許さなければ、一つの歩みも出ることができません。
그를 용서하다니 당신은 꽤 관대했군요.
彼を許すとはあなたはずいぶん寛大でしたね。
빈곤은 범죄를 용서하는 변명이 될 수 없다.
貧困は犯罪を許す言い訳にはならない。
잘못을 용서하다.
過ちを許す。
하나님은 우리의 죄를 용서해 주십니다.
神様は私たちの罪を許してくださいます。
용서하면 감정이 평온해진다.
許せば、感情が安らぐ。
부디 용서하게.
どうか許してくれ。
잘못을 나무라지 않고 용서하는 온정을 베풀었다.
過ちをとがめないで許す温情を施した。
그 사람 용서해 주는 게 좋을까?
彼のこと許してあげたほうがいいかな。
타인의 결점이나 잘못을 용서하다.
他人の欠点や過ちを許す。
할 수 없이 그를 용서하기로 했다.
仕方なく彼を許すことにした。
그 사람을 용서하세요.
その人を許してください。
그를 절대 용서하지 않겠다.
彼のことは、決して許さない。
제발 용서해 주십시오.
どうぞお許しください。
용서해 주세요.
許してください。お許しください。
성범죄자를 용서하지 마.
性犯罪者を許すな。
날 용서해 줘.
僕を許してくれ。
날 용서해줘.
僕を許してくれ。
솔직히 말해주면 용서했을 텐데..
正直に言ってくれれば許したのに。
너그럽게 용서했다.
寛大に許した。
한 번만 용서해 줄게.
一回だけ許してあげるよ。
널 용서하지 않겠어!
お前を、絶対許さないぞ。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は大目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
결코 용서하지 않겠다.
断じて許さない。
용서하는 것은 가장 고결하고 가장 아름다운 사랑입니다.
許すことは一番高潔で一番美しい愛です。
웬만하면 그녀를 용서해 주세요.
できれば彼女を許してください。
자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다.
自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した。
용서해 달라고 빌었습니다.
許してほしいと請いました。
용서해 주세요.
お許しください。
죄를 용서하다.
罪を許す。
용서해 달라고 빌다.
許してほしいと懇願する。
죄나 잘못을 용서하는 것을 사면이라고 한다.
罪や過ちを許すことを赦免という。
한 번만 용서해 달라길래 그냥 눈감아 줬어요.
1回だけ許してくれと言うからそのまま目をつぶりました。
어제 내가 한 짓을 제발 용서해 줘.
昨日俺がやったこと、どうか許してくれ。
절대 용서하지 않을거야!
絶対に許さないよ。
용서하는 순간, 분노와 원한과 슬픔의 굴레에서 벗어날 수 있다.
許す瞬間、怒りと恨みと悲しみの拘束から離れることができる。
죄를 용서하다.
罪を許す。
그는 자신에게 총을 쏜 범인들을 용서한다고 말했다.
彼は自分に銃を撃った犯人達を許すと言った。
이제라도 용서를 빌면 용서해 주겠다.
今からでも許しを求めるなら許してあげる。
용서하기 힘든 폭거다.
許しがたい暴挙である。
내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야.
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。
괘씸하다고 화내기 보다도 불쌍하구나하고 용서해 주세요.
けしからんと怒るよりも、気の毒だなあと許してあげなさい。
옛정을 생각해서 용서하겠다.
昔のよしみで許すよ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ