![]() |
・ | 광인의 언행에는 깊은 의미가 숨겨져 있는 경우가 있습니다. |
狂人の言動には、深い意味が隠されていることがあります。 | |
・ | 지지난 주 미팅은 매우 의미가 있었습니다. |
先々週のミーティングはとても有意義でした。 | |
・ | 습지대에서의 야외 학습은 매우 의미가 있어요. |
湿地帯での野外学習はとても有意義でした。 | |
・ | 이 치마저고리는 문화적인 의미를 담고 있습니다. |
このチマチョゴリは、文化的な意味が込められています。 | |
・ | 이 은색 펜던트는 특별한 의미가 있습니다. |
この銀色のペンダントは特別な意味があります。 | |
・ | 이 물체에는 특별한 의미가 있습니다. |
この物体には特別な意味があります。 | |
・ | 그녀는 사자성어의 의미를 바로 설명할 수 있었다. |
彼女は四字熟語の意味をすぐに説明できた。 | |
・ | 지행합일이란 아는 것보다 실천하는 것을 중시하는 의미다. |
知行合一とは、知ることよりも実践することを重視する意味だ。 | |
・ | 삼라만상의 이치와 삶의 존재 의미를 배우다. |
森羅万象の理知と人生の存在の意味を学ぶ。 | |
・ | 그녀는 갱생을 통해 인생에 새로운 의미를 찾고 있습니다. |
彼女は更生を通じて、人生に新たな意味を見出しています。 | |
・ | 빨간색에는 뜨거움, 강함, 열정, 흥분 등의 의미가 있습니다. |
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意味があります。 | |
・ | 이 작품의 시사회는 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
この作品の試写会は、特別な意味を持っています。 | |
・ | 이 장소는 특별한 의미가 있습니다. |
この場所には特別な意味があります。 | |
・ | 문학작품에서 첫날밤은 상징적인 의미를 가질 수 있습니다. |
文学作品において、初夜は象徴的な意味を持つことがあります。 | |
・ | 이 징은 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
この銅鑼は、特別な意味を持っています。 | |
・ | 무속 의식에는 특별한 의미가 담겨 있습니다. |
巫俗の儀式には、特別な意味が込められています。 | |
・ | 반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다. |
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで意味が異なります。 | |
・ | 결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요? |
結婚指輪をつける意味は何でしょうか? | |
・ | 제사상에는 특별한 의미가 담겨 있습니다. |
法事のお膳には、特別な意味が込められています。 | |
・ | 파수는 출산이 가까운 것을 의미합니다. |
破水は、出産が近いことを意味します。 | |
・ | 정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다. |
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。 | |
・ | 그 풍습에는 깊은 의미가 있다고 합니다. |
その風習には深い意味があるそうです。 | |
・ | 제물의 종류에 따라 의미와 용도가 다릅니다. |
祭物の種類によって、意味や用途が異なります。 | |
・ | 이 제물은 특별한 의미를 가지고 있습니다. |
この祭物は、特別な意味を持っています。 | |
・ | 답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요. |
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意味がわかりません。 | |
・ | 상온은 대기의 표준적인 온도인 15~25℃를 의미한다. |
常温は大気の標準的な温度として15~25℃を意味する。 | |
・ | 백골의 발견은 고고학에서 큰 의미를 가질 수 있습니다. |
白骨の発見は、考古学において大きな意味を持つことがあります。 | |
・ | 이 문장을 직역하면 의미가 불분명해질 수 있다. |
この文章を直訳すると、意味が不明になることがある。 | |
・ | 직역하면 의미가 전달되기 어려운 부분을 의역했다. |
直訳だと意味が伝わりにくい部分を意訳した。 | |
・ | 무리하게 직역하면 본래의 의미와 동떨어진 번역이 된다. |
無理やり直訳したら、本来の由来とはかけ離れた訳になる。 | |
・ | 의역이 원문의 의미를 더욱 분명히 했다. |
意訳が原文の意味をより明確にした。 | |
・ | 의역은 원문의 한마디 한마디에 구애받지 않고, 전체 의미에 중점을 두고 번역하는 것을 말한다. |
意訳は、原文の一語一語にこだわらず、全体の意味に重点をおいて訳すことをいう。 | |
・ | 의미를 중시하며 번역하는 것을 의역이라 한다. |
意味を重視して訳すことを意訳という。 | |
・ | 번역가는 원문의 의미를 정확하게 전달하는 것이 요구된다. |
翻訳家は原文の意味を正確に伝えることが求められる。 | |
・ | 이 산문은 짧지만 깊은 의미를 지니고 있다. |
この散文は短いけれど深い意味を持っている。 | |
・ | 그는 학술서를 읽으면서 전문용어의 의미를 알아보았다. |
彼は学術書を読みながら専門用語の意味を調べた。 | |
・ | 영단어의 의미를 조사했습니다. |
英単語の意味を調べました。 | |
・ | 예문의 의미를 금방 이해할 수 있었다. |
例文の意味がすぐに理解できた。 | |
・ | 섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다. |
セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。 | |
・ | 유니섹스란 '남녀 구별이 없다'는 의미입니다. |
ユニセックスとは、「男女の区別がない」という意味です。 | |
・ | 바늘과 실을 얻는 꿈을 꿨는데 어떤 의미가 있나요? |
針と糸をもらう夢をみたのですが、どんな意味がありますか? | |
・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
・ | 공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있게 보냈어요. |
空港ラウンジで待ち時間を有意義に過ごしました。 | |
・ | 앵글이란 영어로 각도라는 의미입니다. |
アングルとは英語で角度と言う意味です。 | |
・ | 바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다. |
ウイルスにとって国境は何の意味もない。 | |
・ | 재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요. |
再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。 | |
・ | 그 사람이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다. |
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。 | |
・ | 동요란 넓은 의미로 어린이용 노래를 말한다. |
童謡とは、広義には子供向けの歌を指す。 | |
・ | 혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다. |
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。 | |
・ | 그 격언은 깊은 의미를 지닌다. |
その格言は深い意味を持つ。 |