・ | 정련소는 광산 근방에 설치되어 있는 것이 보통이다. |
製錬所は鉱山近傍に設けられるのが普通である。 | |
・ | 철기 시대는, 고고학상의 시대 구분의 하나로, 석기 시대, 청동기 시대에서 이어지는 시기로 철기가 사용되었던 시대이다. |
鉄器時代とは、考古学上の時代区分の一で、石器時代・青銅器時代に続く時期で、鉄器が使われた時代である。 | |
・ | 철기 시대는 석기 시대, 청동기 시대에 이어 철기를 주요한 도구로한 시대이다. |
鉄器時代は、石器時代・青銅器時代に続き、鉄器を主要な道具とした時代である。 | |
・ | 석기 시대는 인류가 돌을 이용해 도구나 무기를 만들었던 시대이다. |
石器時代は、人類が石を用いて道具や武器をつくっていた時代である。 | |
・ | 청동기 시대는 돌을 이용했던 석기 대신에 청동을 이용한 청동기가 주요한 도구로써 사용되었던 시대이다. |
青銅器時代は、石を利用した石器の代わりに青銅を利用した青銅器が主要な道具として使われた時代である。 | |
・ | 니켈은 많은 합금에 사용되는 금속이다. |
ニッケルは、多くの合金に使われる金属である。 | |
・ | 합금은 어느 금속에 다른 금속이나 비금속을 녹여 섞은 금속이다. |
合金はある金属に他の金属や非金属を溶かし合わせた金属である。 | |
・ | 니켈은 필리핀의 주요한 산물 중의 하나이다. |
ニッケルは、フィリピンの主な産物の1つである | |
・ | 필리핀과 인도네시아는 세계의 니켈 2대 산출국이다. |
フィリピンとインドネシアは世界のニッケルの二大産出国である。 | |
・ | 니켈의 원소 기호는 Ni이며, 원자 번호 28의 금속 원소이다. |
ニッケルの元素記号は Niで、原子番号28の金属元素である。 | |
・ | 거울을 보며 자신의 체형을 체크하는 것이 젊었을 때부터의 습관이다. |
鏡を見て自分の体形をチェックするのが、若い時からの習慣だ。 | |
・ | 이것은 의심의 여지가 없는 엄연한 사실이다. |
これは疑う余地のない厳然たる事実だ。 | |
・ | 피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다. |
肌色による人種差別は避けられないというのが厳然たる現実だ。 | |
・ | 사업을 벌이다. |
事業に取りかかる。 | |
・ | 승산이 보이다. |
勝算が見える。 | |
・ | 조선이란 배를 만드는 것이다. |
造船とは船を作ることである。 | |
・ | 거울에 비추면 좌우가 반대로 보이다. |
鏡に映ると左右が反対に見える。 | |
・ | 과자나 음료시장은 포화 상태인 성숙시장이다. |
駄菓子や飲料市場は飽和した状態の「成熟市場」である。 | |
・ | 호가는 주로 주식이나 채권을 거래소에서 거래할 때 거래의 희망 가격이다. |
呼び値は、主に株式や債券を取引所で取引する際に、取引の希望価格のことである。 | |
・ | 이천 도자기 축제는 외국인들도 많이 아는 유명한 행사이다. |
利川陶磁器祭りは、外国人もたくさん知っている有名なイベントである。 | |
・ | 도자기, 민화, 보자기는 전통적인 삶 속에서 사랑 받아 온 것들이다. |
陶磁器、民話、風呂敷は伝統的な暮らしの中で愛されてきたものである。 | |
・ | 아라이바 숫자라고 말하지만 원래는 인도가 기원이다. |
アラビア数字と言うが元々はインドが起源である。 | |
・ | 이 계획은 위성들이 생긴 과정부터 밝힐 것이다. |
この計画は、衛星が生まれた過程から明らかにするものだ。 | |
・ | 밤하늘에 반짝 반짝 빛나는 별의 대부분은 항성이다. |
夜空でキラキラ光っている星のほとんどは恒星です。 | |
・ | 골 잔치를 벌이다. |
大量得点を広げる。 | |
・ | 판다는 국기와 국가처럼 중국을 대표하는 하나의 상징이다. |
パンダは、国旗や国歌のように中国を代表するひとつの象徴である。 | |
・ | 중국에서 세계적으로 가장 널리 알려진 동물은 판다이다. |
中国で、世界中に最も広く知られている動物は、パンダである。 | |
・ | 지명도를 높이다. |
認知度を上げる。 | |
・ | 그는 국가 보훈처의 처장이다. |
彼は国家こっか報勲処の処長だ。 | |
・ | 중앙분리대란 도로의 중앙에 설치되어 있는 구조물이다. |
中央分離帯とは、道路の中央に設置された構造物である。 | |
・ | 소장은 군인 계급의 하나이다. |
少将は、軍人の階級の一である。 | |
・ | 소화 기관은 체내에 들어온 식물을 소화하고 흡수하는 기관이다. |
消化器官は、体内に入った食物の消化・吸収を行う器官である。 | |
・ | 뼈빠지게 번 돈이다. |
骨折って設けたお金だ。 | |
・ | 그는 여자랑 담쌓은 사람이다. |
彼は女子との間に壁を作ってる人です。 | |
・ | 아이러니하게도 두 작품 모두 여성이 주연인 작품이다. |
皮肉なことに、二つの作品共に女性が主演の作品だ。 | |
・ | 중핵이란 사물의 중심인 중요한 부분이다. |
中核とは、物事の中心である大切な部分である。 | |
・ | 북핵 문제 해결을 위해 그 어느 때보다 한미 공조가 긴요한 시점이다. |
北の核問題解決のためにかつてなく韓米の協調が緊要な時点である。 | |
・ | 수천 명의 목숨이 경각에 달린 위중한 상황이다. |
数千人の命が一刻を争う重大な状況である。 | |
・ | 석고대죄 해도모자랄 것이다. |
犯した罪に対する処分を行ったとしても十分ではないだろう。 | |
・ | 그것은 본질을 호도하는 매우 잘못된 주장이다. |
それは本質をごまかす、極めて間違った主張だ。 | |
・ | 신산업에서 새로운 영역을 개척하려는 시도는바람직한 일입이다. |
新産業で新たな領域を開拓しようとする試みは望ましいことです。 | |
・ | 여당의 우경화는 국가 위상 추락에 따른 초조감의 산물이다. |
野党の右傾化は国家位相墜落による焦燥感の産物だ。 | |
・ | 잔치를 벌이다. |
宴会を開く。 | |
・ | 과학 논문은 인류의 재산이다. |
科学論文は人類の財産だ。 | |
・ | 비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다. |
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。 | |
・ | 돈을 떼이다. |
金が貸し倒れになる。 | |
・ | 주인공은 가공의 존재가 아니라 실존하는 인물이다. |
主人公は架空の存在ではなく実存する人物である | |
・ | 소설 속의 주인공은 실재하는 인물이다. |
小説の中の主人公は実在する人物である。 | |
・ | 이곳은 암석이 약하고 무너지기 쉬운 지질이다. |
ここは岩石がもろく崩れやすい地質である。 | |
・ | 유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다. |
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。 |