・ | 남편은 고집도 세고 독단적이다. |
夫は固執も強く独断的だ。 | |
・ | 사장은 사원들과 허물없이 지내는 편이다. |
社長は社員たちと気安く過ごしているほうだ。 | |
・ | ’공동체’는 ’커뮤니티’를 번역한 말이다. |
共同体はコミュニティを翻訳した言葉だ。 | |
・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 | |
・ | 싸대기라고 때리고 싶은 심정이다. |
面でも投げつけたい心情だ。 | |
・ | 아내는 가정의 중심이자 든든한 살림꾼이다. |
妻は家庭の中心であり、頼れる家事の達人だ。 | |
・ | 그녀는 부잣집에 똑똑하고 예쁜 전형적인 엄친딸이다. |
彼女はお金持ちの家の賢く美くしい典型的な友達の自慢の娘だ。 | |
・ | 심한 말을 쏘아붙이다. |
ひどい言葉を投げつける。 | |
・ | 폭언을 쏘아붙이다. |
暴言を投げつける。 | |
・ | 종잡을 수 없는 성격이다. |
予想がつかない性格だ。 | |
・ | 다섯 식구를 책임지고 있는 소년 가장이다. |
10人の家族の面倒をみている少年家長だ。 | |
・ | 그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러 가지를 알고 있는 박학다식한 사람이다. |
彼は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人だ。 | |
・ | 감옥에서 10년 째 복역 중이다. |
監獄で15年服役中だ。 | |
・ | 그녀는 똑 부러지고 할 말 하는 성격이다. |
彼女は言いたいことははっきり言う性格だ。 | |
・ | 아직 햇병아리에 불과한 경찰관이다. |
まだ新人の警察官だ。 | |
・ | 그 아이는 동네 유지의 아들이다. |
あの子は町内有力者の息子だ。 | |
・ | 한낱 풍문에 불과했던 진실이 곧 세상에 드러날 것이다. |
単なる噂だった真実が、間もなく世の中に姿を現すだろう。 | |
・ | 생존자의 건강 상태도 걱정이다. |
生存者の健康状態も心配だ。 | |
・ | 그는 현 정권의 강력한 실세 중 한 명이다. |
彼は現政権の強力な実勢中の一人だ。 | |
・ | 그는 뛰어난 책사였으며 화려하지 않은 권력핵심이다. |
彼は優れた策士だったし、派手ではない権力の核心だ。 | |
・ | 그는 정치적이고 출세 지향적인 성격이다. |
彼は政治的で出世志向的な性格だ。 | |
・ | 그는 4선 국회의원이다. |
彼は4選、国会議員だ。 | |
・ | 부장한테는 신뢰받고 부하들에게는 신망이 두터운 과장이다. |
部長からは信頼されて、部下たちからは信望が厚い課長だ。 | |
・ | 그는 인자한 사람이다. |
あの人は慈悲深い人だ。 | |
・ | 남자들의 로망은 미인과 결혼하는 것이다. |
男だちのロマンは美人と結婚することだ。 | |
・ | 여리고 착한 사람이다. |
気が弱く優しい人間だ。 | |
・ | 그는 오만한 녀석이다. |
彼は傲慢なやつだ。 | |
・ | 동화는 주로 어린이가 읽는 책이다. |
童話は主に子どもが読む本である。 | |
・ | 훤히 보이다. |
丸見えだ。 | |
・ | 그는 모난 성격이다. |
彼は性格がひねくれている。 | |
・ | 그는 할 줄 아는 건 공부밖에 없는 범생이다. |
彼は、出来るのは勉強だけのガリ勉だ。 | |
・ | 그놈은 나쁜 놈이다. |
あいつは悪い奴だ。 | |
・ | 그는 교활한 기회주의자이다. |
彼はずるいオポチュニストである。 | |
・ | 이것이 나의 전 재산이다. |
これが僕の全財産だ。 | |
・ | 벌써 5년째 호흡을 맞춰오고 있는 중이다. |
もう5年目息を合わせている。 | |
・ | 덩치는 커다랗지만 마음만은 소년이다. |
身体は大きくなったが心だけは少年だ。 | |
・ | 그녀는 아빠에게는 살뜰한 딸이다. |
彼女は、父にとっては愛情深い娘である。 | |
・ | 그녀는 모든 게 베일에 감춰져 있는 인물이다. |
彼女は、全てがベールに包まれた人物だ。 | |
・ | 베일에 싸이다. |
ベールに包まれる。 | |
・ | 그 선배는 후배들에게 존경의 대상이다. |
その先輩は後輩たちから尊敬の対象だ。 | |
・ | 집안일도 솔선수범하는 모범적인 남편이다. |
家事も進んで行う模範的な夫だ。 | |
・ | 정적을 차례차례 죽이다. |
政敵を次々と殺す。 | |
・ | 그는 부장의 충실한 심복이다. |
彼は部長の忠実な腹心だ。 | |
・ | 좋은 어른의 표본 같은 인물이다. |
良い大人の標本のような人物だ。 | |
・ | 정확한 경위를 조사 중이다. |
正確な経緯を調査中である。 | |
・ | 그는 하고 싶으면 하고 하기 싫으면 하지 않는 독불장군 스타일이다. |
彼はやりたければやって、やりたくなければやらないワンマンなスタイルだ。 | |
・ | 새 호텔 지배인은 고혹적인 외모의 소유자이다. |
新しいホテルの支配人は、蠱惑的な外見の所有者だ。 | |
・ | 입사 동기 중 가장 빠른 승진으로 승승장구 중이다. |
入社同期の中で一番早い昇進で常勝長躯中だ。 | |
・ | 아들은 강원도에 있는 최전방 부대에 복무 중이다. |
息子は江原道の最前方部隊に服務中だ。 | |
・ | 그하고는 어린 시절부터 같은 동네에서 자란 동갑내기 친구이다. |
彼とは幼い頃から同じ町内で育った同い年で親友だ。 |