【이루다】の例文_12
<例文>
・
중국은 급격히 경제발전을 이뤄 미국과 비견할 기세다.
中国は急激に経済発展を成し遂げアメリカと肩を並べる勢いだ。
・
기업의 경영난 등 경상상의 이유에 의해 이루어지는 해고를 일반적으로 정리해고라고 합니다.
企業の経営難など経営上の理由により行われる解雇を一般的にに整理解雇といいます。
・
빨간 커튼은 하얀 벽과 아름다운 대조를 이루고 있다.
赤いカーテンは白い壁と美しい対照を成している。
・
카네이션은 품종 개량이 활발히 이루어져 온 식물입니다.
カーネーションは品種改良が盛んに行われてきた植物です。
・
목적을
이루다
.
目的を遂げる。
・
정소에서는 주로 남성 호르몬 분비와 정자 생성이 이루어지고 있습니다.
精巣では主に男性ホルモンの分泌と精子の生成が行われています。
・
장관을
이루다
.
壮観をなす。
・
정부의 추진 절차는 투명하고 공개적인 방식으로 이뤄졌다.
政府の推進手続きは透明かつ公開の方式で行われた。
・
ICT 분야에서 현저한 성장을 이룬 기업으로서 신문에 게재되었다.
ICTの分野で著しい成長を遂げた企業として、新聞に掲載された。
・
세계 에너지 시장은 현저한 변혁을 이루고 있다.
世界のエネルギー市場は著しい変革を遂げている。
・
현저한 성장을 이루어 왔다.
著しい成長を遂げてきた。
・
슈퍼컴퓨팅 기술은 현저한 진보를 이루고 있다.
スーパーコンピューティングの技術は著しい進歩をとげている。
・
우리는 꿈을 이루기 위해 최후의 최후까지 싸울 것입니다.
私たちは夢を実現するために最後の最後まで戦います。
・
배추는 대부분 수분으로 이루어져 있다
白菜は大部分が水分でできている
・
다양한 품목에서 시설 재배가 이루어지고 있다.
多様な品目で施設栽培が行われている。
・
판단하는 행위는 우리들 생활에 있어서 일상적으로 이루어지고 있습니다.
判断する行為は、私たちの生活において日常的に行われています。
・
자신이 기른 투구벌레의 성충과 만나는 기쁨이란 이루 말할 수 없는 체험이 될 것이다.
自分の育てたかぶと虫の成虫と出会うよろこびは、かけがえのない体験になるはずだ。
・
그에게 붙은 수식어는 이루 말할 수 없이 많다.
彼についた修飾語は言い切れないほど多い。
・
꿈을 이루겠다고 암으로 타계한 어머니와 약속했습니다.
夢をかなえると、癌で他界した母と約束しました。
・
새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다.
新年に立てた目標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。
・
단항식이란 숫자나 문자를 곱한 것만으로 이루어진 식을 가리킵니다.
単項式とは、数や文字を掛けただけで作られる式を指します。
・
별다른 잡음 없이 원활하게 이뤄졌다.
これといったトラブルもなく、スムーズに行われた。
・
그날 밤 나는 잠을 이룰 수 없었다.
その夜僕は寝付けなかった。
・
밤에도 잠을 이루지 못한다.
夜も眠れない。
・
그녀는 잠 못 이루는 밤을 보냈다.
彼女は眠れない夜を過ごした。
・
성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다.
成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落水効果」を期待している。
・
이 공장에서는 한 곳에서 모든 과정이 이뤄진다.
この工場では、一カ所ですべての過程が行われる。
・
근래에 없는 대성황을
이루다
.
近来にない大盛況を呈する。
・
그 성분이 기억력을 향상시키는지에 대한 연구가 활발하게 이루어지고 있다.
その成分が記憶力を向上させるのかに対する研究が活発に形成されている。
・
장사진을
이루다
.
長蛇の列をなす。
・
그 뜻을 이루기 위해 수련에 임했다.
その意思を叶える為に修練に挑んだ。
・
공교육은 공공의 목적에 의해 이루어지는 교육입니다.
公教育は、公の目的によって行われる教育です。
・
불야성을
이루다
.
不夜城となる。
・
아무리 노력해도 이룰 수 없는 꿈도 있다.
いくら努力してもかなわない夢もある。
・
확신범이란 정치적・사상적・종교적인 신념에 기초하여 이루어진 범죄나 그런 사람을 말합니다.
確信犯とは、政治的・思想的・宗教的な信念に基づいてなされる犯罪やその人をいいます。
・
하역은 물류 용어로, 화물을 반입 반출하기 위해 이루어지는 작업을 가리킨다.
荷役は、物流用語で、貨物を搬入・搬出するために行われる作業を指す。
・
몸과 마음은 모두 같은 본질의 것들로 이루어져 있다.
体と心はすべて同じ本質のことで成り立っている。
・
독재 정권을 쓰러뜨리고 민주화를 이루었다.
独裁政権を倒して民主化を果たした。
・
스포츠를 통해 정치적인 화해를 이룬 경우가 많다.
スポーツを通じて政治的な和解が成されることが多い。
・
오전 10시경부터 관람객 500여 명이 긴 줄을 이뤘다.
午前10時ごろから観覧客500人余りが長い列を作った。
・
일본에서 대학 시험은 보통 2월에서 3월에 걸쳐 이루어 진다.
日本では、大学の試験は、ふつう2月から3月にかけて行われる。
・
오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다.
今日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。
・
양자 역학은 일반상대성이론과 함께 현대 물리학의 근간을 이루는 이론 분야이다.
量子力学は、一般相対性理論と共に現代物理学の根幹を成す理論・分野である。
・
이 세계, 이 우주는 모두 양자로 이루어져 있다.
この世界、この宇宙はすべて量子でできています。
・
육체노동이란 몸을 사용해 이루어지는 노동입니다.
肉体労働とは、体を使っておこなう労働のことです。
・
성황을
이루다
.
盛況を呈する。
・
동티모르는 1970년부터 이어온 오랜 분쟁을 치른 후, 2002년 5월 20일에 염원했던 독립을 이루었다.
東ティモールは、1970年代から続いた長い紛争を経た後、2002年5月20日に念願の独立を果たした。
・
30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다.
30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。
・
패혈증은 적절한 치료가 이루어지지 않으면 죽음에 이르는 경우도 많은 질병입니다.
敗血症は適切な治療がなされなければ、死に至ることも多い疾患です。
・
그 바람을 이루지 못하고 세상을 떠난다.
その願いを叶える前にこの世を去った。
[<]
11
12
13
14
(
12
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ