![]() |
・ | 춤에 재미를 붙인 사람들의 모습이 인상적이었다. |
ダンスに興じる人々の姿が印象的だった。 | |
・ | 은세계 속에 핀 붉은 꽃이 인상적이었다. |
銀世界の中に咲いた赤い花が印象的だった。 | |
・ | 등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다. |
登場人物が、皆強じんな生活力で生きていて、印象的だった。 | |
・ | 그의 의기양양한 표정이 인상적이었다. |
彼の意気揚々とした表情が印象的だった。 | |
・ | 기세등등하게 이야기하는 그녀의 모습이 인상적이었다. |
勢いよく話す彼女の姿が印象的だった。 | |
・ | 신명 나게 노래를 부르는 그의 모습이 인상적이었다. |
上機嫌で歌を歌っている彼の姿が印象的だった。 | |
・ | 건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다. |
鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的でした。 | |
・ | 북을 사용한 퍼포먼스가 인상적이었어요. |
太鼓を使ったパフォーマンスが印象的でした。 | |
・ | 그 광고는 매우 인상적이었습니다. |
そのコマーシャルはとても印象的でした。 | |
・ | 시상식에서의 연설이 인상적이었다. |
授賞式でのスピーチが印象的だった。 | |
・ | 배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다. |
背景をぼかして人物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。 | |
・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
・ | 그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다. |
その建物の建築デザインは印象的です。 | |
・ | 그녀의 그림은 매우 인상적이었다. |
彼女の絵はとても印象的だった。 | |
・ | 사회자의 밝은 목소리가 인상적이었어요. |
司会者の明るい声が印象的でした。 | |
・ | 현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다. |
弦楽四重奏の第1楽章は印象的でした。 | |
・ | 이 서곡은 인상적이네요. |
この序曲は印象的ですね。 | |
・ | 모차르트의 오르간 곡이 인상적입니다. |
モーツァルトのオルガン曲が印象的です。 | |
・ | 그 영화의 주인공은 이중인격자로, 두 개의 인격이 충돌하는 장면이 인상적이었습니다. |
その映画の主人公は二重人格者で、二つの人格が衝突するシーンが印象的でした。 | |
・ | 플라밍고는 긴 다리로 서 있는 모습이 인상적입니다. |
フラミンゴは長い足で立っている姿が印象的です。 | |
・ | 그의 미소는 매우 인상적이었습니다. |
彼の笑みはとても印象的でした。 | |
・ | 그녀는 새로운 CF에서 매우 인상적인 모습을 보여주었습니다. |
彼女は新しいCMで非常に印象的な姿を見せました。 | |
・ | 미드 음악이 매우 인상적입니다. |
アメリカドラマの音楽がとても印象的です。 | |
・ | 타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다. |
タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。 | |
・ | 그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요. |
グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。 | |
・ | 그 보컬의 고음은 정말 인상적이에요. |
そのボーカルの高音は本当に印象的です。 | |
・ | 티저 이미지가 매우 인상적이었어요. |
ティーザー画像がとても印象的でした。 | |
・ | 흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요. |
アフリカ系の歌手が歌った歌が印象的でした。 | |
・ | 그 책에서 읽은 띵언이 정말 인상적이었어. |
あの本で読んだ名言が本当に印象的だった。 | |
・ | 그 영화에서 주인공이 흑화하는 장면이 인상적이었다. |
その映画で主人公が黒化するシーンが印象的だった。 | |
・ | 이 소설의 첫머리는 매우 인상적입니다. |
この小説の書き出しは、とても印象的です。 | |
・ | 진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다. |
進水式でのテープカットが印象的でした。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 영화 속에서 그려진 대참사가 인상적이었어요. |
映画の中で描かれた大惨事が印象的でした。 | |
・ | 뒷동산에서 본 밤하늘이 너무 인상적이었어요. |
裏山で見た星空が、とても印象的でした。 | |
・ | 영화 속에서 죄수복을 입은 캐릭터가 인상적이었습니다. |
映画の中で、囚人服を着たキャラクターが印象的でした。 | |
・ | 서두의 묘사가 인상적이었어요. |
冒頭の描写が印象的でした。 | |
・ | 사바나 동물들이 공생하고 있는 모습이 인상적입니다. |
サバンナの動物たちが共生している姿が印象的です。 | |
・ | 그는 사자성어를 사용하여 연설을 더 인상적으로 만들었다. |
彼は四字熟語を使って、スピーチをより印象的にした。 | |
・ | 새빨간 립스틱이 인상적입니다. |
真っ赤だリップスティックが印象的です。 | |
・ | 그녀의 빨간 립스틱이 인상적이에요. |
彼女の赤い口紅が印象的です。 | |
・ | 이 그림은 검은색이 인상적인 작품입니다. |
この絵は黒色が印象的な作品です。 | |
・ | 이 그림에는 주홍색 꽃이 인상적으로 그려져 있습니다. |
この絵には朱色の花が印象的に描かれています。 | |
・ | 빨간색 디자인의 명함이 인상적입니다. |
赤いデザインの名刺が印象的です。 | |
・ | 이 그림은 붉은 색 사용이 인상적입니다. |
この絵は赤い色使いが印象的です。 | |
・ | 이 치즈 케익은 까만 표면이 인상적이다. |
このチーズケーキは真っ黒い表面が印象的だ。 | |
・ | 그의 밤색 눈이 인상적이에요. |
彼の栗色の目が印象的です。 | |
・ | 흑백 톤으로 그려진 풍경화가 인상적이에요. |
白黒のトーンで描かれた風景画が印象的です。 | |
・ | 흑백의 실루엣이 인상적인 로고입니다. |
白黒のシルエットが印象的なロゴです。 | |
・ | 흑백 카메라로 촬영한 사진이 인상적입니다. |
白黒のカメラで撮影した写真が印象的です。 |