【일으키다】の例文_6

<例文>
부채로 바람을 일으키다.
うちわで風を起こす。
부채에서 일으키는 바람이 제법 시원하다.
うちわから起こる風がなかなか涼しい。
그 선수는 악동이라는 별명답게 숱한 말썽을 일으켰다.
その選手は悪童というニックネームに相応しく数多くのトラブルを引き起こした。
표정이 풍부한 인물화도 아니고 향수를 불러 일으키는 풍경화도 아니다.
表情豊かな人物画でもなければ郷愁を誘う風景画でもない。
남녀노소를 불문하고 향수를 불러 일으키는 멜로디
老若男女を問わず郷愁を誘うメロディ
착오를 일으키다.
錯誤をおこす。
발작을 일으키다.
発作を起こす。
미생물은 음식을 부패시키거나 식중독을 일으키거나 한다.
微生物は、食べ物を腐敗させたり、食中毒を起こしたりする。
불상사를 일으키다.
不祥事を起こす。
동정심을 불러일으키다.
同情心を呼び覚ます。
동정심을 일으키다.
同情心を引き起こす。
고독감은 심각한 문제를 일으킬 수도 있기 때문에 주의가 필요합니다.
孤独感は、深刻な問題を引き起こす事もあるため注意が必要です。
그 영화는 전 세계에서 선풍을 일으키고 있다.
あの映画は全世界で旋風を巻き起こしている。
반란을 일으키다.
反乱を起こす。
이 표면에 세균이 부착해서 잇몸이 염증을 일으켰습니다.
歯の表面に細菌が付着し、歯ぐきが炎症を起こしました。
위험물 중에는 물을 뿌릴 때에 반응해서 폭발을 일으키는 물질도 있다.
危険物の中には水をかけた際に反応して爆発を起こす物質もある。
면역력이 저하하면 많은 질병을 일으킨다.
免疫力が低下すると多くの疾病を引き起こす。
폭동을 일으키다.
暴動を起こす。
미국에는 새롭게 군사 행동을 일으킬 여력이 없다.
アメリカには新たに軍事行動を起こす余力はない。
장래에 교통사고를 일으킬 염려가 있는 사람은 운전면허 효력이 정지된다.
将来に交通事故を起こすおそれがある人は、運転免許の効力が停止される。
한 사람의 힘은 작지만 인류가 함께 뜻을 모으면 세상을 바꾸는 기적을 일으킬 수 있다.
一人の力は小さいが、人類が意を共にすれば、世界を変える奇跡も起こしかねない。
편백나무는 꽃가루 알레르기를 일으키는 고민거리라고 한다.
ヒノキは花粉アレルギーを起こす悩みの種とも言われている。
교통 위반을 일으키다.
交通違反を起こす。
관광객이 일으킨 소동이 물의를 빚었다.
観光客が引き起こした騒動が物議を醸した。
물의를 일으킨 대표의 사퇴 여부가 논란이 되고 있다.
物議を醸した代表の辞退可否が論難になっている。
온 국민이 한 마음이 되어 좌절의 나락에서 나라를 다시 일으켜 세웠다.
国民皆が心を一つにして挫折の奈落から国を立て直した。
매우 민감한 것이라서 주변국의 반발을 불러일으킬 게 뻔하다.
非常に敏感なことなので、周辺国の反発を呼ぶことが明らかだ。
새로운 대표유니폼이 파문을 일으키다.
新しい代表の新ユニフォームが波紋を呼ぶ
마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다.
最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。
1 2 3 4 5 6 
(6/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ