【일정】の例文_3

<例文>
여행 일정을 조정하기 위해 상사와 상의했습니다.
旅行の日程を調整するために、上司に相談しました。
회의 일정을 조정해야 합니다.
会議のスケジュールを調整する必要があります。
여행을 같이 갈 수 있도록 일정을 조정해 볼게요.
旅行をいっしょに行けるように日程を調整してみます。
시의회 회의 일정이 변경되었습니다.
市議会の会議日程が変更されました。
부하란 어떤 일정 기간에 공정에 부과된 작업량을 말한다.
負荷とは、ある一定期間に工程に課せられた作業量をいう。
일정을 줄이기 위해 일찍 시작했어요.
日程を縮めるために早く始めました。
여행 일정을 줄이기로 했어요.
旅行の日程を縮めることにしました。
그는 매달 일정액을 저금 계좌에 입금한다.
彼は毎月一定額を貯金口座に振り込む。
농업 일정에 따라 밭에 씨를 파종하는 시기가 결정됩니다.
農業のスケジュールによって畑に種を播種する時期が決まります。
제시해 주신 일정은 문제 없습니다.
ご提示いただいた日程は問題ございません。
한국에서의 바쁜 일정도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
그 투수의 투구 스피드는 항상 일정하다.
その投手の投球スピードは常に一定だ。
그는 스케줄을 체크하고 다음 주 일정을 확인했어요.
彼はスケジュールをチェックして、来週の予定を確認しました。
다음 달 일정을 체크하겠습니다.
来月の予定をチェックします。
마음과 몸의 스트레스는 일정한 한도를 넘으면 다양한 병의 원인이 됩니다.
こころと体のストレスは、一定の限度を超えると様々な病気の原因になります。
자동화 기술의 도입으로 업무 일정 관리가 개선되었습니다.
自動化技術の導入により、業務のスケジュール管理が改善されました。
자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다.
自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。
자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다.
自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。
회의 출석자들은 다음 일정을 조정했습니다.
会議の出席者は次回の日程を調整しました。
불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요.
不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。
주간 업무 일정을 작성함으로써 효율적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
週間の仕事スケジュールを作成することで、効率的にタスクをこなせます。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条件や申請、審査が必要になります。
일정이 변경될 수도 있으니 혹시 모르니 다른 일정도 생각해두겠습니다.
予定が変更になるかもしれないので、念の為他の日程も考えておきます。
그는 프로젝트의 예산과 일정을 기획하고 있다.
彼はプロジェクトの予算とスケジュールを企画している。
유세 일정이 공개됐다.
遊説のスケジュールが公開された。
이사 일정 잡느라 고생했어요.
引っ越しの日程を決めるのに苦労しました。
예상치 못한 문제가 발생하여 일정에 지연이 생겼습니다.
想定外の問題が発生し、スケジュールに遅延が生じました。
정비사는 차량의 유지 보수 일정을 관리합니다.
整備士は車両のメンテナンススケジュールを管理します。
프로젝트 일정이 밀려서 일시적으로 보류하기로 했습니다.
プロジェクトのスケジュールが詰まっているため、一時的に棚上げすることにしました。
작업을 일정에 따라 분담하여 계획을 진행하고 있습니다.
タスクを日程によって分担し、計画を進めています。
팀이 프로젝트 일정에 대해 이견을 보이고 있다.
チームがプロジェクトのスケジュールについて異見を示している。
동료가 점심시간 중에 휴가 일정으로 언쟁하고 있어요.
同僚が昼休み中に休暇の日程で言い争っています。
팀원들이 프로젝트 일정에 대해 언쟁을 벌였다.
チームのメンバーがプロジェクトのスケジュールについて言い争った。
공판 일정이 변경되었다.
公判の日程が変更された。
일정한 자격을 충족한 사람이라면 누구나 신청할 수 있습니다.
一定の資格を満たした人なら誰でも申込みできます。
일정한 보상을 얻기까지는 고난을 견디는 인내가 필요하다.
一定の補償を得るまでは、苦難に耐える忍耐が必要だ。
건설업 프로젝트는 예산과 일정을 지키는 것이 중요합니다.
建設業のプロジェクトは、予算とスケジュールを守ることが重要です。
기체란, 일정의 형태를 갖지 않고 체적이 자유롭게 퍼질 수 있는 상태로 되어 있는 것을 말한다.
気体とは、一定の形をもたず、体積が自由にひろがり得る状態にあるものをいう。
다음 주에 중요한 행사 일정이 발표될 예정입니다.
重要なイベントの日程が来週に発表される予定です。
일정이 꽉 차 있었기 때문에 점심은 적당히 카페에서 해결했다.
予定が詰まっていたので、ランチは適当にカフェで済ませた。
내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요.
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。
일정이 조금 앞당겨졌어요.
日程が少し繰り上げられました。
일정이 꽉 찼어요.
予定がぎっしりです。
오늘 일정이 어떻게 되세요?
今日の日程はどうなっていらっしゃいますか?
일정을 맞추다.
日程を合わせる。
일정을 바꾸다.
日程を変える。
일정이 안 맞다.
日程が合わない。
일정을 잡다.
日程を決める。
급해서 오늘 일정을 취소했다.
急だから、今日の予定をキャンセルした。
급하니까 일정을 변경해야 해.
急だから、予定を変更しなければならない。
1 2 3 4 5 
(3/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ