![]() |
・ | 전시회를 보고 감상문을 쓰는 것이 재미있었다. |
展覧会を見て、感想文を書くのは楽しかった。 | |
・ | 객지에서는 현지 사람들과 교류하는 것이 재미있어요. |
旅先では現地の人々と交流するのが楽しいです。 | |
・ | 옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다. |
昔のコント番組を見返すと、今でも十分面白い。 | |
・ | 모두 함께 왕게임을 하며 재미있게 놀았다. |
みんなで王様ゲームをして、盛り上がった。 | |
・ | 플래시 게임 중에는 아주 간단하고 재미있는 게임들이 많았다. |
フラッシュゲームの中には、非常に簡単で楽しいものが多かった。 | |
・ | 무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다. |
無料ゲームでも、非常に面白いものがたくさんある。 | |
・ | 해프닝 덕분에 파티가 더 재미있어졌다. |
ハプニングが起こったおかげで、パーティーはもっと楽しくなった。 | |
・ | 가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다. |
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。 | |
・ | 속편이 전작보다 재미있었어요. |
続編が前作よりも面白かったです。 | |
・ | 상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다. |
上巻と下巻を比較するのも面白いです。 | |
・ | 상권의 내용이 매우 재미있었습니다. |
上巻の内容がとても面白かったです。 | |
・ | 시리즈물은 이야기가 이어져서 재미있습니다. |
シリーズ物は話がつながっていて面白いです。 | |
・ | 광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요. |
コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。 | |
・ | 재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다. |
面白いという口コミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。 | |
・ | 그 드라마는 너무 재미있어서 반드시 본방 사수 할 거야. |
そのドラマはとても面白いから絶対見逃さない。 | |
・ | 손장단 리듬이 재미있습니다. |
手拍子のリズムが楽しいです。 | |
・ | 책벌레인 친구와 대화를 하면 항상 재미있는 이야기를 들을 수 있습니다. |
本の虫の友達と話すと、いつも面白い話が聞けます。 | |
・ | 할아버지의 이야기는 항상 재미있습니다. |
おじいさんの話はいつも面白いです。 | |
・ | 맨 앞에서 보면 현장감이 있어 매우 재미있습니다. |
一番前で観ると、臨場感があってとても楽しいです。 | |
・ | 복병의 활약으로 경기는 더욱 재미있어졌다. |
伏兵の活躍によって、試合は一層面白くなった。 | |
・ | 재미있는 게시물을 발견했어요. |
面白い投稿を見つけました。 | |
・ | 게시물 내용이 재미있었어요. |
投稿の内容が面白かったです。 | |
・ | 재미있는 트윗을 찾아서 리트윗했습니다. |
面白いツイートを見つけて、リツイートしました。 | |
・ | 재미있는 블로그를 검색해서 읽고 있습니다. |
面白いブログを検索して読んでいます。 | |
・ | TikTok의 영상을 찍는 것은 매우 재미있어요. |
TikTokの動画を撮るのはとても楽しいです。 | |
・ | 장난꾸러기들은 자주 예기치 못한 재미있는 일을 일으킵니다. |
いたずらっ子たちは、しばしば予想外の楽しい出来事を引き起こします。 | |
・ | 이 시트콤은 한 가정의 일상을 재미있게 그립니다. |
このシットコムは一家の生活を面白く描いています。 | |
・ | 시트콤은 웃음을 유발하는 재미있는 장면들이 많아요. |
シットコムには笑いを引き起こす面白いシーンがたくさんあります。 | |
・ | 몰래카메라를 통해 재미있는 장면을 찍었어요. |
隠しカメラを通して面白いシーンを撮影しました。 | |
・ | 그녀는 재미있고 친근한 엠시입니다. |
彼女は面白くて親しみやすいMCです。 | |
・ | 예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다. |
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。 | |
・ | 미드는 재미있습니다. |
アメリカドラマは面白いです。 | |
・ | 예능 프로그램의 재미있는 에피소드를 놓치지 마세요. |
バラエティ番組の面白いエピソードを見逃さないでください。 | |
・ | 유명인의 인터뷰를 재미있게 봤어요. |
有名人のインタビューを楽しく見ました。 | |
・ | 십덕후와 이야기하면 재미있어요. |
십덕후と話すと楽しいです。 | |
・ | 이것은 레알 재미있네요. |
これは本当に面白いですね。 | |
・ | 짤줍 덕분에 SNS가 더 재미있어졌어요. |
画像拾いのおかげでSNSがもっと楽しくなりました。 | |
・ | 낚시글을 재미있게 쓰는 것도 능력이에요. |
釣り文句を面白く書くのも能力です。 | |
・ | 친구가 재미있는 낚시글을 보내줬어요. |
友達が面白い釣り文句を送ってくれました。 | |
・ | 이번 영화는 역대급으로 재미있었어요. |
今回の映画は歴代級に面白かったです。 | |
・ | 불금에 나가면 언제나 재미있는 일이 생겨. |
金曜日に出かけるといつも楽しいことが起こる。 | |
・ | 롤즈는 복잡하지만 배우면 재미있습니다. |
ロルズは複雑ですが、覚えれば楽しいです。 | |
・ | 그녀의 쿡방 채널은 요리뿐만 아니라 토크도 재미있어서 인기가 많다. |
彼女の料理番組チャンネルは、料理だけでなくトークも楽しくて人気がある。 | |
・ | 처음으로 쿡방을 시작해 봤는데 의외로 재미있다. |
初めて料理番組を始めてみたけど、意外と楽しい。 | |
・ | 그 영화의 내용에 대해 찬반양론이 있지만, 나는 재미있게 봤다. |
その映画の内容については賛否両論があるが、私は楽しめた。 | |
・ | 집콕 생활도 나름 재미있게 보내는 법을 찾아야 해. |
家にこもる生活も、それなりに楽しく過ごす方法を見つけないとね。 | |
・ | 걸크러쉬를 느끼게 하는 스타일의 여자가 많은 영화가 재미있다. |
ガールクレッシュを感じさせるスタイルの女性が多い映画は面白い。 | |
・ | 솔로부대 모임에서 재미있는 이야기를 많이 나눴어요. |
ソロ部隊の集まりで面白い話をたくさんしました。 | |
・ | 정주행을 하면서 너무 재미있어서 시간을 잊었어. |
一気見しながら、とても面白くて時間を忘れちゃった。 | |
・ | 가끔은 이런 막장 드라마도 재미있을지도 몰라. |
たまには、こういう過激なマクチャンドラマも楽しいかも。 |