・ | 오늘은 평소보다 행복하고 흡족하다. |
今日はいつもよりしあわせで満ち足りている。 | |
・ | 마음이 흡족하다. |
心が満ち足りている。 | |
・ | 조직을 쇄신하다. |
組織を刷新する。 | |
・ | 선거 제도를 쇄신하다. |
選挙制度を刷新する。 | |
・ | 정계를 쇄신하다. |
政界を刷新する。 | |
・ | 회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다. |
会社の再建に向けて経営陣を刷新する。 | |
・ | 시정을 쇄신하다. |
市政を刷新する。 | |
・ | 인사를 쇄신하다. |
人事を刷新する。 | |
・ | 신랄한 풍자 만화로 정치를 비판하다. |
辛辣な風刺漫画で政治を批判する。 | |
・ | 과학 기술의 진보는 현저하다 |
科学技術の進歩は著しい | |
・ | 큰 피해를 본 자영업자에 대한 보상은 너무나 부족하다. |
大きな被害を受けた自営業者に対する補償は、あまりにも不足している。 | |
・ | 자영업을 하다. |
自営業を営む。 | |
・ | 새롭게 사업을 개시하다. |
新しく事業を開始する。 | |
・ | 영업을 개시하다. |
営業を開始する。 | |
・ | 캠페인을 개시하다. |
キャンペーンを開始する。 | |
・ | 선거 운동을 개시하다. |
選挙運動を開始する。 | |
・ | 시합을 개시하다. |
試合を開始する。 | |
・ | 교섭을 개시하다. |
交渉を開始する。 | |
・ | 국가의 안전을 보장하다. |
国家の安全を保障する。 | |
・ | 국민의 권리를 보장하다. |
国民の権利を保障する。 | |
・ | 국가의 안전을 보장하다. |
国家の安全を保障する。 | |
・ | 손해를 보상하다. |
損害を補償する。 | |
・ | 재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다. |
財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。 | |
・ | 재산상의 손실을 금전으로 보상하다. |
財産上の損失を金銭で補塡する。 | |
・ | 손해를 보상하다. |
損害を補償する。 | |
・ | 그의 신변 안전을 보증하다. |
彼の身の安全を保証する。 | |
・ | 제품의 품질을 보증하다. |
製品の品質を保証する。 | |
・ | 신분을 보증하다. |
身分を保証する。 | |
・ | 작별 인사를 하다. |
暇乞いをする。 | |
・ | 결과를 추측하다. |
結果を推測する。 | |
・ | 사장의 경력은 휘황찬란하다. |
社長の経歴はきらびやかだ。 | |
・ | 내 잠옷은 약간 현란하다. |
私のパジャマはやや派手だ。 | |
・ | 불빛이 현란하다. |
明かりが派手だ。 | |
・ | 헤어진 애인과 재결합하다. |
別れた恋人と復縁する。 | |
・ | 호화 여객선을 타고 세계 일주를 하다. |
豪華客船に乗って世界一周をする。 | |
・ | 행사를 주최하다. |
行事を主催する。 | |
・ | 파티를 주최하다. |
パーティーを主催する。 | |
・ | 마라톤 대회를 주최하다. |
マラソン大会を主催する。 | |
・ | 그 자식 따위에게 져서 억울하다. |
あいつなんかに負けて、悔しい。 | |
・ | A를 B에 비유하다. |
AをBにたとえる。 | |
・ | 알기 쉽게 비유하다. |
わかりやすく例える。 | |
・ | 인생을 여행에 비유하다. |
人生を旅にたとえる。 | |
・ | 채무자의 채무를 면제하다. |
債務者の債務を免除する。 | |
・ | 담배에 세금을 부과하다. |
たばこに税を課する。 | |
・ | 한밤중부터 새벽까지 외출 금지령을 부과하다. |
真夜中から夜明けまで外出禁止令を課する。 | |
・ | 소매에 5퍼센트의 세금을 부과하다. |
小売りに5パーセントの税金を課する。 | |
・ | 학생들에게 고도의 도덕 수준을 부과하다. |
生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
・ | 수입에 따라 세금을 부과하다. |
収入に応じて税を賦課する。 | |
・ | 세금을 부과하다. |
税金をかける。 | |
・ | 지장을 초래하다. |
支障をきたす。 |