【조금】の例文_11

<例文>
여자는 그런 그가 조금 안쓰럽게 느껴졌다.
女はそんな彼から少し哀れみを感じた。
깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다.
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。
조금 맵지만 비빔냉면 드셔 보실래요?
ちょっと辛いですがビビン冷麺を試してみますか。
영구치는 원래 조금 누리끼리하다.
永久歯は元々少し黄ばんでいる。
맛있지만 조금 매워요.
おいしいですが、少し辛いです。
조금 전에 누구한테 전화 걸었어요?
さっき誰に電話を掛けましたか?
약속 시간을 조금 늦춰도 괜찮을까요?
約束の時間を少々遅らせてもいいでしょうか?
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
지금보다 조금이라도 더 나은 생활을 위해서 전직을 하고 싶다.
今よりも少しでもいい生活をするために転職をしたい。
조금 커요.
少し大きいです。
시험 기간이 닥치고 나서 공부하려 하지 말고 매일 조금씩 해둬.
験が近づいてから勉強しようとしないで、毎日少しずつしておきなさいよ。
계속 듣다가 보면 조금씩 귀가 뚫리게 된다
聞いているうちに聞こえてくるようになる。
산책을 겸해서 조금 멀리 점심을 먹으러 가요.
散歩を兼ねて少し遠くに昼食に出かけます。
이 학교는 규율이 조금 느슨하다.
この学校は規律がやや緩やかだ。
딸이 계속 아프다하길래 조금 이상하더라니 병원에 가 보니까 위궤양이었어요.
娘がずっと具合が悪く、おかしいなと思っていたら、病院に行ってみると胃潰瘍でした。
인원을 조금 정리하지 않으면 도산할 수도 있다.
少し人員を整理しないと、倒産しかねない。
기업의 수익율이 조금씩 좋아지고 있다.
企業の収益率が少しずつ良くなっている。
조금 자 둘 걸 그랬어요.
ちょっと寝たらよかったのに。
조금 전에 팩스 2장을 보내 드렸습니다.
先ほど、ファックスを3枚お送りしました。
책임자들이 조금만 신경을 썼으면 이번 사고는 일어나지 않았을 것이다.
責任者が少しでも神経を使っていれば、今回の事故は起きなかっただろう。
꽁초 타지 말라고 재떨이에 물을 조금 부어놓았다.
吸い殻が燃えないように灰皿に水を少しかけておいた。
조금도 조성금도 국가나 지방공공단체로부터 지급되는 돈입니다.
補助金も助成金も、国や地方公共団体から支給されるお金のことです。
유족 지원 등 다양한 활동을 위해서 찬조금을 모으고 있습니다.
遺族援護など様々な活動のために賛助金を募っております。
조금만 더 가격을 낮춰 주실래요.
もう少し価格を下げて頂きたいですね。
술을 조금만 마셔도 얼굴이 빨개져요.
お酒を少し飲んだだけで顔が赤くなります。
머리숱을 조금 쳐 주시겠어요?
ちょっと髪をすいてもらっていいですか。
가슴에 손을 얹어 생각해도 조금도 부끄러운 점이 없다.
自分の良心に照らしてみて、少しも恥ずかしいところがない。
조금 시네요.
ちょっとすっぱいですね。
조금만 더 기다릴까 봐.
もう少しだけ待とうかと思って。
맛이 조금 심심해요.
味が少し薄いです。
값은 조금 비싸지만 음식은 맛있어요.
値段は少し高いですが、料理は美味しいです。
조금 전에 밥을 먹었는데 벌써 배가 고프다.
少し前にご飯を食べたのにもうお腹が空いた。
수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다.
数日たっても、一向に熱が下がらない。
뭐든 조금 모자라는 게 제일이다.
何事も腹八分が一番だ。
휘발유 가격이 급등하자 정부는 보조금을 확대했다.
ガソリン価格が急騰すると日本政府は補助金を拡大した。
오늘 아침에 두 번 토하고 조금 열도 있어요.
今朝二回はいて、少し熱もあります。
조금 단맛을 원할 때는 배나 사과를 갈은 것을 한 개 넣는다.
少し甘味が欲しい時は梨やリンゴなどすったものを1個加える。
엄한 추위 속에서도 매일 조금씩 커가는 꽃을 보고 봄기운을 느낍니다.
厳しい寒さの中でも、毎日少しずつ大きくなっていく花を見て春の気配を感じます。
기초화장은 사용하는 아이템에 따라 그 순서가 조금 바뀝니다.
ベースメイクは、使うアイテムによってその手順が少し変わります。
친구도 없고 조금 외롭다.
友達もなく少し寂しい。
조금 큰데요.
ちょっと大きいんですが。
이거보다 조금 작은 거 있어요?
これよりちょっと小さいものはありますか?
조금 작은데요, 더 큰 사이즈 있나요?
ちょっと小さいのですが、もっと大きいサイズありますか?
조금만 깎아 주세요.
すこしまけてください。
택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다.
タクシーの初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。
한국어를 꾸준히 연습했더니 조금씩 알게 되었다.
韓国語をひたすら練習していたら、だんだん分かるようになってきた。
좋은 꿈 꾸면 기분이 조금 나아질 거예요.
いい夢見ると少しは気分が良くなると思います。
조금도 해결 기미가 안 보인다.
解決の兆しがまったく見えない。
괴짜들은 보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 본다.
変わり者は、普通の人とはちょっと違う目で世の中を見る。
기다리고 기다리던 낭보가 조금 전에 도착했습니다.
待ちに待った朗報が先ほど届きました。
[<] 11 12 13 
(11/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ