![]() |
・ | 스튜가 보글보글 끓고 좋은 냄새가 난다. |
シチューがぐつぐつと煮えて、いい匂いがする。 | |
・ | 그는 입담이 좋다. |
彼は話術が巧みだ。 | |
・ | 그는 화술이 좋다. |
彼は話術が巧みだ。 | |
・ | 아이들은 애니메이션 영화를 아주 좋아합니다. |
子供たちはアニメーション映画が大好きです。 | |
・ | 그녀의 목소리는 나긋나긋하게 귀에 기분 좋게 울렸다. |
彼女の声はしなやかに耳に心地よく響いた。 | |
・ | 말솜씨가 좋아서 자연스럽게 책임 전가가 가능하다. |
口が達者でナチュラルに責任転嫁ができる。 | |
・ | 그는 말솜씨가 좋다. |
彼は話術が巧みだ。 | |
・ | 햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 | |
・ | 더웠던 여름이 끝나고 지내기 좋은 계절이 되었습니다. |
暑かった夏も終わり、過ごしやすい季節になりました。 | |
・ | 한때의 즐거운 경험이 좋은 추억이 되었다. |
ひとときの楽しい経験がよい思い出になった。 | |
・ | 한때 좋아했던 사람이라서 마음이 아팠다. |
一時好きだった人なので胸が痛かった。 | |
・ | 계곡으로 흐르는 강물 소리가 기분 좋다. |
谷に流れる川の音が心地よい。 | |
・ | 강호 선수와의 대전이 좋은 경험이 되었다. |
強豪選手との対戦が良い経験になった。 | |
・ | 강호의 물고기를 낚는 것을 좋아한다. |
江湖の魚を釣るのが好きだ。 | |
・ | 밤하늘에 떠다니는 시원한 바람이 여름밤을 더욱 기분 좋게 만들어 줍니다. |
夜空に漂う涼しい風が、夏の夜をさらに心地よくしてくれます。 | |
・ | 밤하늘을 바라보며 조용한 시간에 사색에 잠기는 것을 좋아합니다. |
夜空を仰ぎながら、静かな時間に思索にふけるのが好きです。 | |
・ | 가장 좋아하는 음악에 귀를 기울여 마음을 치유했습니다. |
大好きな音楽に耳を傾けて心を癒しました。 | |
・ | 강가 길을 산책하는 것을 좋아합니다. |
川沿いの道を散歩するのが好きです。 | |
・ | 물놀이를 좋아하는 개도 함께 놀았다. |
水遊びが好きな犬も一緒に遊んだ。 | |
・ | 강변 산책이 기분 좋다. |
川辺の散歩が心地よい。 | |
・ | 수목림 숲의 향기가 기분 좋다. |
樹木林の森の香りが心地よい。 | |
・ | 수목림에서 기분 좋은 바람을 느꼈다. |
樹木林で心地よい風を感じた。 | |
・ | 계류 소리가 기분 좋다. |
渓流の音が心地よい。 | |
・ | 빗소리가 기분 좋다. |
雨の音で目が覚めた。 | |
・ | 파도 소리가 기분 좋네요. |
波の音が心地よいですね。 | |
・ | 바람 소리가 기분 좋다. |
風の音が心地よい。 | |
・ | 새소리가 기분 좋다. |
鳥の音が心地よい。 | |
・ | 단순한 디자인을 좋아한다. |
単純なデザインが好きだ。 | |
・ | 단순한 일을 좋아한다. |
単純な仕事が好きだ。 | |
・ | 진로는 빨리 결정하면 할수록 좋다. |
進路は早く決めれば決めるほどよい。 | |
・ | 신비주의 철학을 좋아한다. |
神秘主義の哲学が好きだ。 | |
・ | 선잠이 기분 좋았다. |
うたた寝が気持ちよかった。 | |
・ | 이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬. |
この薬は体に良いから飲んでおきなさい。 | |
・ | 전망 좋은 방으로 부탁해요. |
見晴らしの良い部屋をお願いします。 | |
・ | 무슨 좋은 일이 있는 모양이에요. |
何かいいことがあるみたいですね。 | |
・ | 좋은 인상을 남기다. |
いい印象を残す。 | |
・ | 그는 인상이 매우 좋다. |
彼は印象がとてもよい。 | |
・ | 이 차는 높은 기능성을 가지면서도 연비가 좋습니다. |
この車は高い機能性を持ちながらも燃費が良いです。 | |
・ | 이 신발은 착용감이 좋아 여행하기에도 좋습니다. |
この靴は履き心地が良く、旅行にも最適です。 | |
・ | 깔창 두께가 딱 좋아. |
インソールの厚みがちょうど良い。 | |
・ | 멋진 양말을 신으면 기분이 좋아진다. |
おしゃれな靴下をはくと気分が上がる。 | |
・ | 연교차가 적어 살기 좋은 곳입니다. |
年較差が小さいため、住みやすい場所です。 | |
・ | 연교차가 적으면 지내기 좋아요. |
年較差が小さいと過ごしやすいです。 | |
・ | 연탄 연기는 적어 실내에서도 사용하기 좋다. |
練炭の煙が少ないため、屋内でも使いやすい。 | |
・ | 그는 이런 종류의 농을 좋아한다. |
彼はこのような冗談が好きだ。 | |
・ | 강아지도 함께 물놀이하는 것을 좋아한다. |
犬も一緒に水遊びするのが好きだ。 | |
・ | 아이들은 강에서 물놀이하는 것을 좋아한다. |
子供たちは川で水遊びするのが好きだ。 | |
・ | 아이들은 튜브를 가지고 노는 것을 매우 좋아한다. |
子供たちは浮き輪で遊ぶのが大好きだ。 | |
・ | 전적이 좋으면 계약 연장 가능성이 있다. |
戦績が良ければ契約延長の可能性がある。 | |
・ | 휴일에는 퍼즐 푸는 것을 좋아한다. |
休日にはパズルを解くのが好きだ。 |