【주다】の例文_6

<例文>
호스를 사용해서 야외 식물에 물을 주었습니다.
ホースを使って、屋外の植物に水をやりました。
호스를 사용해서 정원의 화초에 물을 주었습니다.
ホースを使って、庭の草花に水をやりました。
세면기 물을 사용해서 식물에 물을 주었습니다.
洗面器の水を使って、植物に水やりをしました。
모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다.
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。
모욕적인 말을 써서 그에게 상처를 주었다.
侮辱的な言葉を使って彼を傷つけた。
홍시를 숟가락으로 떠 아이에게 주었다.
熟柿をスプーンですくって子供にあげた。
연초에 세뱃돈을 주었다.
年始にお年玉をあげた。
덤으로 커피를 서비스해 주었다.
おまけでコーヒーをサービスしてくれた。
점원이 사탕을 덤으로 주었다.
店員さんがキャンディをおまけしてくれた。
감성적인 영화가 많은 사람들에게 감동을 주었습니다.
感性的な映画が、多くの人に感動を与えました。
감성적인 접근이 작품에 깊이를 주었습니다.
感性的なアプローチが作品に深みを与えました。
그의 어려움에 동정한 나머지 할 수 있는 모든 도움을 주었습니다.
彼の困難に同情するあまり、できる限りの助けをしました。
그녀는 동정의 눈초리로 이야기를 들어 주었습니다.
彼女は同情の眼差しで、話を聞いてくれました。
그녀의 동정심이 많은 사람들에게 희망을 주었습니다.
彼女の同情心が、多くの人々に希望を与えました。
은행원이 통장 잔고를 확인해 주었습니다.
銀行員が通帳の残高を確認してくれました。
역무원이 매점 위치를 가르쳐 주었습니다.
駅員が売店の場所を教えてくれました。
역무원이 역 주변의 지도를 주었습니다.
駅員が駅周辺の地図をくれました。
역무원이 역 출구를 가르쳐 주었습니다.
駅員が駅の出口を教えてくれました。
역무원이 승차권 사용법을 가르쳐 주었습니다.
駅員が乗車券の使い方を教えてくれました。
역무원은 친절하게 안내해 주었습니다.
駅員は親切に案内してくれました。
기립박수가 그녀에게 용기를 주었다.
スタンディングオベーションを目標に練習した。
역광이 사진에 깊이를 주었다.
逆光が写真に深みを与えた。
천문학자의 발견이 과학계에 충격을 주었다.
天文学者の発見が科学界に衝撃を与えた。
아기에게 젖을 주다.
赤ちゃんに乳を与える。
무효표의 수가 근소한 차이로 선거 결과에 영향을 주었다.
無効票の数が僅差で選挙結果に影響を与えた。
그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다.
彼の破局は、周囲の人々に衝撃を与えました。
그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다.
彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。
그의 중혼이 발각되어 가족에게 큰 충격을 주었습니다.
彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。
물망초의 씨앗을 친구에게 나누어 주었습니다.
忘れな草の種を友人に分けました。
종주국의 문화가 식민지 사회에 영향을 주었다.
宗主国の文化が植民地の社会に影響を与えた。
그의 작품은 폭넓은 연령대에 영향을 주었습니다.
彼の作品は幅広い年齢層に影響を与えました。
왕후의 연설이 국민에게 감동을 주었다.
王后のスピーチが国民に感動を与えた。
고고학자의 강연이 많은 사람들에게 감명을 주었다.
考古学者の講演が多くの人々に感銘を与えた。
그녀는 여러모로 보살펴 주었다.
彼女は何かと世話を焼いてくれた。
조산사가 임신 초기부터 출산까지 관여해 주었다.
助産師が妊娠初期から出産まで関わってくれた。
조산사가 임산부의 불안을 덜어 주었다.
助産師が妊婦の不安を和らげてくれた。
조산사가 출산을 도와주었다.
助産師が出産をサポートしてくれた。
아기에게 이유식을 주다.
赤ちゃんに離乳食を与える。
주유소 직원이 친절하게 응대해 주었다.
ガソリンスタンドのスタッフが丁寧に対応してくれた。
산통이 시작되었을 때 가족이 옆에 있어 주었다.
産痛が始まった時に、家族がそばにいてくれた。
왕자님의 존재는 많은 사람들에게 희망을 가져다 주었다.
王子様の存在は、多くの人々に希望をもたらした。
소유주가 필요한 서류를 제출해 주었다.
所有主が必要な書類を提出してくれた。
그는 어깨를 조물조물 풀어주었다.
彼は肩をもみもみとほぐしてもらった。
그의 고독사는 지역 주민들에게 큰 충격을 주었다.
彼の孤独死は、地域住民に大きな衝撃を与えた。
그녀의 고독사는 이웃에게 슬픔을 주었다.
彼女の孤独死は近所の人に悲しみを与えた。
그녀의 고독사는 친구들에게 충격을 주었다.
彼女の孤独死は友人たちに衝撃を与えた。
허기졌을 때 친구가 음식을 나누어 주었다.
飢えた時、友人が食べ物を分けてくれた。
아름다운 약혼반지를 골라주었다.
美しい婚約指輪を選んでくれた。
언니가 시집가기 전에 편지를 써서 주었다.
姉が嫁に行く前に手紙を書いて渡した。
토라진 개에게 간식을 주었다.
すねている犬におやつをあげた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ