【주다】の例文_4

<例文>
혼자 덩그러니 남겨진 나에게 손을 내밀어 주었다.
ひとりがらんと残された僕に、手を差し伸べてくれた。
수건으로 아들의 얼굴을 닦아 주었습니다.
タオルで息子の顔を拭いてあげました。
그 발견의 위대함은 과학계에 충격을 주었습니다.
その発見の偉大さは科学界に衝撃を与えました。
그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다.
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。
바람에 나부끼는 나비가 아름다운 춤을 보여주었습니다.
風になびく蝶が美しい舞を見せました。
어린이에게 신발을 신켜주었다.
子供に靴を履かせてやった。
딱딱한 말이 그의 마음에 상처를 주었다.
硬い言葉が彼の心を傷つけた。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다.
彼女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。
그는 첫 공연에서 멋진 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼は初公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다.
昨日の映画で女優が素晴らしい演技を見せました。
시사회에서의 체험이 새로운 즐거움을 주었습니다.
試写会での体験が、新たな楽しみを与えてくれました。
빅리그에서의 경험이 자신감을 주었습니다.
ビッグリーグでの経験が、自信を与えてくれました。
접전은 양 팀의 실력이 팽팽하다는 것을 보여주었습니다.
接戦は、両チームの実力が拮抗していることを示しました。
난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다.
難敵との戦いは私たちを成長させてくれました。
담당자가 친절하게 유도해 주었습니다.
係員が丁寧に誘導してくれました。
대피 훈련 시 직원이 유도해 주었습니다.
避難訓練の際、スタッフが誘導してくれました。
레슬링 코치가 새로운 기술을 가르쳐 주었습니다.
レスリングのコーチが新しい技を教えてくれました。
그는 솔로 공연에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼はソロの公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
참호전에서는 기상 조건이 전황에 큰 영향을 주었습니다.
塹壕戦では気象条件が戦況に大きな影響を与えました。
참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다.
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。
참호전은 많은 병사들에게 심리적인 스트레스를 주었습니다.
塹壕戦は多くの兵士に心理的なストレスを与えました。
그 밴드의 명반은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。
창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다.
創作した作品を友人に見せました。
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다.
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。
이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다.
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。
그의 진지한 태도가 주위에 좋은 인상을 주었습니다.
彼の真剣な態度が、周囲に良い印象を与えました。
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다.
彼の行動が、私に大きな印象を与えました。
이 프레젠테이션은 참가자들에게 깊은 인상을 주었습니다.
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました。
그의 말은 청중에게 강한 인상을 주었어요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그 불미스러운 사건이 기업 경영에 심각한 영향을 주었습니다.
そのかんばしくない事件が企業の経営に深刻な影響を与えました。
불미스러운 사건이 지역 주민들에게 큰 불안감을 주었습니다.
かんばしくない事件が地域住民に大きな不安を与えました。
일련의 실수가 업무에 영향을 주었습니다.
一連のミスが業務に影響を与えました。
고추를 사용해서 요리에 자극을 주었습니다.
唐辛子を使って、料理に刺激を加えました。
결혼식에서 그는 멜빵을 사용하여 클래식한 인상을 주었습니다.
結婚式で彼はサスペンダーを使ってクラシックな印象を与えました。
공항까지 가족이 데려다 주었습니다.
空港まで家族が送ってくれました。
그의 정열이 팀에 에너지를 주었습니다.
彼の情熱がチームにエネルギーを与えました。
그가 술값을 전액 부담해 주었습니다.
彼が飲み代を全額負担してくれました。
자동차의 흠집을 복구하고 도장도 깨끗하게 해 주었습니다.
車の傷を修復し、塗装も綺麗にしてもらいました。
정비사가 재빨리 고장을 수리해 주었습니다.
整備士さんが素早く故障を修理してくれました。
정비사가 냉각수를 보충해 주었습니다.
整備士が冷却水の補充を行ってくれました。
정비사가 브레이크 패드 교체를 제안해 주었습니다.
整備士がブレーキパッドの交換を提案してくれました。
의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다.
医者が今は安心してもよいと答えてくれた。
정비사가 타이어의 공기압을 확인해 주었습니다.
整備士がタイヤの空気圧を確認してくれました。
정비사가 엔진을 자세히 체크해 주었습니다.
整備士がエンジンを詳しくチェックしてくれました。
샤워의 수압을 조금 더 높여 주었으면 합니다.
シャワーの水圧をもう少し上げて欲しいです。
정비소 직원이 친절하게 응대해 주었습니다.
整備工場のスタッフが親切に対応してくれました。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
앞에 앉은 사람이 짐을 받아 주었다.
前に座っている人が荷物を持ってくれた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ