![]() |
・ | 유흥가 주변에 호텔이 많다. |
歓楽街の周辺にはホテルが多い。 | |
・ | 상수원 주변 개발이 제한된다. |
上水源周辺の開発は制限されている。 | |
・ | 건물터 주변에 울타리를 세웠다. |
建物敷地の周りにフェンスを立てた。 | |
・ | 흉골 주변 근육이 흉곽을 지지한다. |
胸骨周辺の筋肉が胸郭を支えている。 | |
・ | 심통이 자주 나는 사람은 주변이 피곤하다. |
すねやすい人は周りが疲れる。 | |
・ | 물놀이장 주변에 그늘막이 설치되어 있다. |
水遊び場の周りに日よけが設置されている。 | |
・ | 벼락출세한 사람들은 주변의 부러움을 산다. |
急に出世した人は周囲の嫉妬を買う。 | |
・ | 여관 주변에 맛집이 많아요. |
旅館の周りには美味しい店がたくさんあります。 | |
・ | 씽크대 주변에 물이 튀었다. |
シンク台の周りに水が跳ねた。 | |
・ | 씽크대 주변을 깨끗하게 청소했다. |
シンク台の周りをきれいに掃除した。 | |
・ | 당구대 주변에 사람들이 모여 있다. |
ビリヤード台の周りに人が集まっている。 | |
・ | 저잣거리 주변에 음식점도 많아요. |
市場通りの周りに飲食店も多いです。 | |
・ | 진시황릉 주변에는 박물관도 있어요. |
始皇帝陵の周辺には博物館もあります。 | |
・ | 기압골 주변에 저기압이 발달합니다. |
気圧谷の周辺で低気圧が発達します。 | |
・ | 그는 개과천선 덕분에 주변의 신뢰를 되찾았다. |
彼は個過遷善したことで、周囲の信頼を取り戻した。 | |
・ | 간석지 주변은 자연의 보고이다. |
干潟地の周辺は自然の宝庫だ。 | |
・ | 개펄 주변에는 다양한 식물들이 자라고 있다. |
干潟の周辺にはいろいろな植物が生えている。 | |
・ | 내 주변에 꽃들이 피어 있습니다. |
小川の周りに花が咲いています。 | |
・ | 공관 주변은 항상 경비가 철저하다. |
公館の周囲は常に厳重に警備されている。 | |
・ | 관저 주변은 늘 경계가 삼엄하다. |
官邸の周囲はいつも厳重に警戒されている。 | |
・ | 관저 주변은 경비가 삼엄합니다. |
官邸の周辺は、警備が厳重です。 | |
・ | 사저 주변에는 항상 경호 인력이 있다. |
私邸の周辺には常に警備員がいる。 | |
・ | 그는 자신이 주변에게 애물단지라는 걸 깨닫지 못하고 있어요. |
彼は自分が周囲にとって厄介者だと気づいていない。 | |
・ | 운전 중에는 주변을 의식해서 안전 운전을 하다. |
運転中は周りを意識して安全運転を心がける。 | |
・ | 그녀는 주변의 시선을 의식하며 행동하고 있다. |
彼女は周囲の視線を意識して行動している。 | |
・ | 저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다. |
あの子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。 | |
・ | 그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다. |
彼の発言は少なからず周囲に影響を与えた。 | |
・ | 야영지 주변은 아름다운 자연에 둘러싸여 있어서 매우 조용해요. |
野営地の周りは美しい自然に囲まれていて、非常に静かです。 | |
・ | 촐싹대는 행동을 해서 주변의 신뢰를 잃었다. |
軽率に行動した結果、周囲の信頼を失った。 | |
・ | 방조제 주변에는 산책로가 조성되어 있어 산책하기에 좋다. |
防潮堤の周囲には遊歩道が整備されていて、散歩に最適だ。 | |
・ | 술을 마시면 항상 술주정을 해서 주변 사람들이 곤란해 한다. |
いつも酒を飲むと管をまくので、周りが困っている。 | |
・ | 술주정을 하면 주변 사람들에게 피해를 준다. |
管をまくと、周りの人に迷惑をかけることになる。 | |
・ | 핵폭탄이 폭발하면 그 주변은 완전히 파괴될 것이다. |
核爆弾が爆発すれば、その周辺は完全に壊滅するだろう。 | |
・ | 스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다. |
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。 | |
・ | 그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다. |
彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。 | |
・ | 애늙은이 성격 때문에 주변 사람들로부터 약간 거리가 생길 수 있다. |
若年寄な性格が、周りから少し距離を置かれる原因かもしれない | |
・ | 술주정뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다. |
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけることがある。 | |
・ | 보청기를 착용하면 주변 소리도 잘 들린다. |
補聴器を着けていると、周りの音もよく聞こえます。 | |
・ | 화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다. |
火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟もたくさんある。 | |
・ | 화산섬 주변은 매우 풍부한 생태계를 가지고 있다. |
火山島の周辺は、非常に豊かな生態系を持っている。 | |
・ | 경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다. |
警笛を鳴らしても、周りの車は動かなかった。 | |
・ | 그녀는 빈틈이 없어서 항상 주변 상황을 파악하고 있다. |
彼女は抜け目がなく、常に周囲の動向を把握している。 | |
・ | 그런 말을 하면 주변 사람들의 분노를 살 것이다. |
そのような言葉を言うことで、周りの人々の怒りを買うことになるよ。 | |
・ | 탐을 내면 주변 사람들에게 피해를 줄 수 있습니다. |
欲をかくと、周りの人に迷惑をかけてしまいます。 | |
・ | 회의 중에 주변 소음이 정신이 사납게 해서 집중할 수 없었다 |
会議中に周りの音が気が散って集中できなかった。 | |
・ | 기가 세지만 결코 고집을 부리지 않고 주변과 협력할 수 있다. |
気が強いけど、決して意地を張らずに周囲と協力できる。 | |
・ | 기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다. |
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。 | |
・ | 그는 우를 범하고 주변의 신뢰를 잃었다. |
彼は愚かを犯し、周りの信頼を失った。 | |
・ | 나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다. |
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。 | |
・ | 그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다. |
あの人はよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。 |