・ | 약속 시간에 주의하다. |
約束の時間に注意する。 | |
・ | 환경 보호에 주의하다. |
環境保護に注意する。 | |
・ | 안전 운전에 주의하다. |
安全運転に注意する。 | |
・ | 비즈니스 매너에 주의하다. |
ビジネスマナーに注意する。 | |
・ | 발언에 주의하다. |
発言に注意する。 | |
・ | 전기기기 취급에 주의한다. |
電気機器の取り扱いに注意する。 | |
・ | 작업 순서에 주의한다. |
作業手順に注意する。 | |
・ | 건강에 주의하다. |
健康に注意する。 | |
・ | 교통 신호에 주의하다. |
交通信号に注意する。 | |
・ | 교통사고를 주의하다. |
交通事故に注意する。 | |
・ | 늘 건강에 주의하다. |
日々健康に注意する。 | |
・ | 앞으로 주의하겠습니다. |
今後、注意します。 | |
・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
兄は妹に小言を言って注意した。 | |
・ | 그녀는 자신의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は自分の不注意を責め立てた。 | |
・ | 그녀는 동생의 부주의를 몰아세웠다. |
彼女は妹の不注意を責め立てた。 | |
・ | 해도에 없는 암초에 주의가 필요합니다. |
海図にない岩礁に注意が必要です。 | |
・ | 반창고가 벗겨지지 않도록 주의했습니다. |
絆創膏が剥がれないように注意しました。 | |
・ | 나는 맑스주의의 신봉자다. |
私はマルクス主義の信奉者だ。 | |
・ | 바위가 산길에 널려 있어 주의가 필요하다. |
岩が山道に散らばっていて、注意が必要だ。 | |
・ | 더위에 열사병에 주의해야 한다. |
暑さで熱中症に注意しなければならない。 | |
・ | 방문 판매 업체에 주의가 필요하다. |
訪問販売の業者に注意が必要だ。 | |
・ | 속임수 수법에 주의하다. |
ごまかしの手口に注意する。 | |
・ | 강매 수법이 교묘해지고 있으므로 주의가 필요하다. |
押し売りの手口が巧妙化しているので注意が必要だ。 | |
・ | 강매 피해를 입지 않도록 주의하다. |
押し売りの被害に遭わないように注意する。 | |
・ | 강매 수법에 주의하세요. |
押し売りの手口に注意してください。 | |
・ | 새로운 민주주의가 싹트다. |
新しい民主主義が芽ばえる。 | |
・ | 찜기 증기가 빠져나가지 않도록 주의한다. |
蒸し器の蒸気が逃げないように注意する。 | |
・ | 찜기 뚜껑을 열 때는 주의한다. |
蒸し器の蓋を開けるときは注意する。 | |
・ | 부주의로 와인을 쏟아 버렸다. |
不注意でワインをこぼしてしまった。 | |
・ | 부주의로 잉크를 쏟고 말았다. |
不注意でインクをこぼしてしまった。 | |
・ | 부주의로 커피를 쏟았다. |
不注意でコーヒーをこぼした。 | |
・ | 무단결석으로 주의를 받았다. |
無断欠席で注意を受けた。 | |
・ | 결석이 늘면 주의를 받는다. |
欠席が増えたら注意される。 | |
・ | 난시인 사람은 운전 시에 특히 주의가 필요합니다. |
乱視の人は、運転時に特に注意が必要です。 | |
・ | 근시의 정도에 따라서는 운전 시 주의가 필요합니다. |
近視の程度によっては、運転時に注意が必要です。 | |
・ | 교차로를 가로지를 때는 주의가 필요합니다. |
交差点を横切るときは注意が必要です。 | |
・ | 유혹에 빠지지 않도록 주의 깊게 행동했다. |
誘惑に陥らないように注意深く行動した。 | |
・ | 고온의 계절은 컨디션 관리에 충분히 주의합시다. |
高温の季節は、体調管理に十分注意しましょう。 | |
・ | 기고할 때의 주의사항을 확인했다. |
寄稿する際の注意事項を確認した。 | |
・ | 도장 찍는 곳을 틀리지 않도록 주의합시다. |
印鑑を押す場所を間違えないように注意しましょう。 | |
・ | 미닫이문에 손가락이 끼지 않도록 주의해. |
引き戸に指が挟まらないように注意して。 | |
・ | 그는 부주의로 칼로 손을 찔러 상처를 내고 말았다. |
彼は不注意で刃物で手を刺し傷つけてしまった。 | |
・ | 전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 한다. |
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をする。 | |
・ | 주의력을 유지하기 위해 집중력을 단련한다. |
注意力を維持するために集中力を鍛える。 | |
・ | 주의력을 유지하기 위해 스트레칭을 한다. |
注意力を維持するためにストレッチをする。 | |
・ | 주의력을 단련하기 위해 퍼즐을 푼다. |
注意力を鍛えるためにパズルを解く。 | |
・ | 주의력이 결여되어 있으면 사고가 일어나기 쉽다. |
注意力が欠如していると事故が起こりやすい。 | |
・ | 주의력을 높이기 위해 수면을 충분히 취한다. |
注意力を高めるために睡眠を十分に取る。 | |
・ | 주의력이 필요한 업무를 맡았다. |
注意力が必要な業務を任された。 | |
・ | 주의력이 부족하다고 느낀다. |
注意力が不足していると感じる。 |