・ | 관료주의의 폐해가 커지고 있습니다. |
官僚主義の弊害が大きくなっています。 | |
・ | 관료주의에 대한 비판이 높아지고 있습니다. |
官僚主義に対する批判が高まっています。 | |
・ | 관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요. |
官僚主義のせいで決定が遅れています。 | |
・ | 관료주의를 타파하기 위한 대책이 필요합니다. |
官僚主義を打破するための対策が必要です。 | |
・ | 관료주의 때문에 결정이 늦어지고 있어요. |
官僚主義のせいで決定が遅れています。 | |
・ | 관료주의에 대한 불만이 확산되고 있습니다. |
官僚主義に対する不満が広がっています。 | |
・ | 관료주의의 폐해가 지적되고 있습니다. |
官僚主義の弊害が指摘されています。 | |
・ | 관료주의에 빠지지 않도록 주의하겠습니다. |
官僚主義に陥らないよう注意します。 | |
・ | 관료주의의 영향을 느낄 수 있습니다. |
官僚主義の影響が感じられます。 | |
・ | 관료주의가 개혁의 걸림돌이 되고 있습니다. |
官僚主義が改革の障害となっています。 | |
・ | 관료주의적인 절차가 많습니다. |
官僚主義的な手続きが多いです。 | |
・ | 관료주의가 문제시되고 있습니다. |
官僚主義が問題視されています。 | |
・ | 물구나무서기 할 때 넘어지지 않도록 주의하세요. |
逆立ちをしている時に転ばないように注意してください。 | |
・ | 전주의 이벤트는 대성황이었습니다. |
前週のイベントは大盛況でした。 | |
・ | 전봇대 주변에 주의 환기 간판이 있습니다. |
電柱の周辺に注意喚起の看板があります。 | |
・ | 입간판에 주의사항이 게시되어 있습니다. |
立て看板に注意書きが掲示されています。 | |
・ | 입간판에 주의사항이 기재되어 있습니다. |
立て看板に注意事項が記載されております。 | |
・ | 찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다. |
ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。 | |
・ | 찔레나무 가지에 가시가 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
ノイバラの枝にトゲがあるため注意が必要です。 | |
・ | 혹한기는 감기에 걸리기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다. |
厳冬期は風邪をひきやすいので注意が必要です。 | |
・ | 혹서기에는 열사병에 주의합시다. |
酷暑期には熱中症に注意しましょう。 | |
・ | 나무를 벌채할 때는 주위에 주의가 필요합니다. |
木を伐採する際には周囲に注意が必要です。 | |
・ | 사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다. |
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。 | |
・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 | |
・ | 듣기 평가 음성은 한 번밖에 재생되지 않으므로 주의해 주시기 바랍니다. |
リスニングテストの音声は、一度しか再生されませんので注意してください。 | |
・ | 답안지에 기입하기 전에 주의사항을 잘 읽어주세요. |
解答用紙に記入する前に、注意事項をよく読んでください。 | |
・ | 답안지를 더럽히지 않도록 주의하세요. |
解答用紙を汚さないように注意してください。 | |
・ | 그녀의 이타주의적인 활동이 지역에 혜택을 가져다 주고 있습니다. |
彼女の利他主義的な活動が、地域に恩恵をもたらしています。 | |
・ | 그의 이타주의가 사회 발전에 공헌하고 있습니다. |
彼の利他主義が、社会の発展に貢献しています。 | |
・ | 이타주의를 실천하는 것이 사회를 풍요롭게 합니다. |
利他主義を実践することが、社会を豊かにします。 | |
・ | 그녀의 이타주의적인 자세가 주위 사람들에게 감동을 주고 있습니다. |
彼女の利他主義的な姿勢が、周囲の人々に感動を与えています。 | |
・ | 그의 이타주의가 조직의 성장에 기여하고 있습니다. |
彼の利他主義が、組織の成長に寄与しています。 | |
・ | 그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다. |
彼の利他主義が、会社全体の利益に貢献しています。 | |
・ | 그의 이타주의적인 봉사 정신이 모두에게 감동을 주었습니다. |
彼の利他主義的な奉仕精神が、皆に感動を与えました。 | |
・ | 이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다. |
利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。 | |
・ | 그녀의 이타주의가 많은 사람들을 구하고 있습니다. |
彼女の利他主義が、多くの人々を救っています。 | |
・ | 당신의 이타주의적인 행동에 감사하고 있습니다. |
あなたの利他主義的な行動に感謝しています。 | |
・ | 이타주의가 그의 인생의 지침이 되고 있습니다. |
利他主義が彼の人生の指針となっています。 | |
・ | 그녀의 이타주의는 주위에 좋은 영향을 주고 있습니다. |
彼女の利他主義は周囲に良い影響を与えています。 | |
・ | 그의 행동은 이타주의에 근거하고 있어요. |
彼の行動は利他主義に基づいています。 | |
・ | 그녀는 타인의 일을 우선하는 이타주의자다. |
彼女は他人のことを先にする利他主義者だ。 | |
・ | 사지선다 문제를 풀 때는 주의 깊게 고르세요. |
四択の問題を解く際には、注意深く選んでください。 | |
・ | 고무팩 사용할 때 주의해야 할 점을 알려주세요. |
ゴムパックを使用する際に注意すべき点を教えてください。 | |
・ | 족집게 끝이 날카롭기 때문에 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
毛抜きの先端が鋭いので、使う時は注意が必要です。 | |
・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
・ | 화장솜을 사용할 때 주의사항에 대해 알고 싶어요. |
化粧コットンを使う際の注意点について知りたいです。 | |
・ | 코팩을 사용할 때 주의할 점에 대해 조언을 해 주시기 바랍니다. |
鼻パックを使うときの注意点についてアドバイスをください。 | |
・ | 화장을 지울 때 특히 주의해야 할 포인트는 무엇입니까? |
化粧を落とす際に、特に注意すべきポイントは何ですか? | |
・ | 뷰러를 사용할 때 주의할 점이 있나요? |
ビューラーを使う際、注意点はありますか? | |
・ | 원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까? |
遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか? |