【주의】の例文_4

<例文>
비혼주의에 관심을 갖는 젊은이들이 늘고 있습니다.
非婚主義に関心を持つ若者が増えています。
비혼주의를 선택한 사람들은 다양한 삶의 방식을 모색하고 있습니다.
非婚主義を選んだ人々は多様な生き方を模索しています。
비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요.
非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。
비혼주의 사고방식을 존중할 필요가 있습니다.
非婚主義の考え方を尊重する必要があります。
비혼주의는 개인의 자유로운 선택입니다.
非婚主義は個人の自由な選択です。
비혼주의자도 행복한 생활을 하고 있습니다.
非婚主義者も幸せな生活を送っています。
비혼주의를 지지하는 사람들이 증가하는 추세입니다.
非婚主義を支持する人々が増加傾向にあります。
비혼주의에 대해 사회의 인식이 바뀌고 있습니다.
非婚主義について、社会の認識が変わりつつあります。
비혼주의를 선택한 것에 후회는 없습니까?
非婚主義を選んだことに後悔はありませんか?
비혼주의에 공감하는 분들도 많은 것 같아요.
非婚主義に共感する方も多いようです。
비혼주의를 존중하고 자유로운 선택을 인정하고 싶어요.
非婚主義を尊重し、自由な選択を認めたいです。
비혼주의를 선택한 이유를 들려주세요.
非婚主義を選んだ理由を聞かせてください。
비혼주의에 대해 의견을 듣고 싶어요.
非婚主義についてのご意見を伺いたいです。
비혼주의를 지지하고 있어요.
非婚主義を支持しています。
비혼주의 사고방식을 존중합니다.
非婚主義の考え方を尊重いたします。
비혼주의를 선택하는 사람이 늘고 있습니다.
非婚主義を選択する人が増えています。
마르면 골밀도도 떨어질 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
痩せこけると、骨密度も低下する可能性があるため、注意が必要です。
급격하게 마르면 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요해요.
急激に痩せこけると体に負担がかかるので注意が必要です。
과체중은 몸에 부담이 되기 때문에 주의가 필요합니다.
太り過ぎは、体に負担がかかるので注意が必要です。
일상생활에서의 자세와 동작에 주의함으로써 관절의 부담을 줄일 수 있습니다.
日常生活での姿勢や動作に注意することで、関節の負担を軽減することができます。
평소에 고관절 주위나 무릎 관절 주의의 근력을 단련해 두다.
普段から股関節周りや膝関節周りの筋力を鍛えておく。
의식주의 중요성을 실감했습니다.
衣食住の重要性を実感しました。
과세 기준이 변경되었으니 주의해 주세요.
課税基準が変更されましたのでご注意ください。
대주주의 의견을 경영 방침에 반영했습니다.
大株主の意見を経営方針に反映しました。
대주주의 요망에 부응하기 위한 시책을 검토하고 있습니다.
大株主の要望に応えるための施策を検討しています。
대주주의 승인을 받았습니다.
大株主の承認を得ております。
대주주의 의견을 경영에 반영하고 있습니다.
大株主のご意見を経営に反映しております。
대주주의 지도 아래 사업을 진행하고 있습니다.
大株主の指導のもと、事業を進めています。
대주주의 지지를 얻고 있습니다.
大株主の支持を得ております。
대주주의 의견을 들었습니다.
大株主からのご意見をお伺いしました。
인분의 취급에는 세심한 주의가 필요합니다.
人糞の取り扱いには細心の注意が必要です。
인분의 처리 방법에는 주의가 필요합니다.
人糞の処理方法には注意が必要です。
몸이 약하기 때문에 무리를 하지 않도록 주의를 하고 있습니다.
体が弱いので、無理をしないように心がけています。
몸이 약해서 환절기에 주의하고 있어요.
体が弱いので、季節の変わり目に注意しています。
기항 시간이 변경될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
寄港の時間が変更になる場合がありますので、ご注意ください。
다습한 환경에서는 조리기구의 수분 관리에 주의가 필요합니다.
多湿な環境では、調理器具の水分管理に注意が必要です。
고속철도 이용 시 출발 시각에 충분히 주의해 주시기 바랍니다.
高速鉄道のご利用に際して、発車時刻には十分ご注意ください。
긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다.
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。
통로가 차단되어 있으니 주의하세요.
通路がブロックされていますのでご注意ください。
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
절벽에서 떨어지는 낙석에 주의하세요.
崖からの落石に注意してください。
관료주의적인 절차를 간략화하고 싶습니다.
官僚主義的な手続きを簡略化したいです。
관료주의를 타파하기 위한 노력이 계속되고 있습니다.
官僚主義を打破するための努力が続いています。
관료주의가 의사결정을 지연시키고 있습니다.
官僚主義が意思決定を遅らせています。
관료주의가 조직의 활력을 앗아가고 있습니다.
官僚主義が組織の活力を奪っています。
관료주의에 대한 개혁안이 제출되었습니다.
官僚主義に対する改革案が提出されました。
관료주의의 영향을 최소화해야 합니다.
官僚主義の影響を最小限に抑えるべきです。
관료주의로 인해 효율이 저하되고 있습니다.
官僚主義により効率が低下しています。
관료주의에 얽매이지 않는 유연한 대응이 요구됩니다.
官僚主義に縛られない柔軟な対応が求められます。
관료주의의 폐해가 커지고 있습니다.
官僚主義の弊害が大きくなっています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ