・ | 준비한 음식이 타버려서 실망스러웠다. |
準備した料理が焦げてしまいがっかりした。 | |
・ | 준비한 서프라이즈를 들켜서 실망했어. |
準備したサプライズがばれてがっかりした。 | |
・ | 그림의 떡이 되지 않도록 단단히 준비했다. |
絵に描いた餅にならないように、しっかりとした準備をした。 | |
・ | 만삭의 임산부가 출산을 위한 마음의 준비를 한다. |
臨月の妊婦さんが、出産に向けた心の準備をする。 | |
・ | 만삭의 시기에 입원 준비를 해 두는 것이 중요하다. |
臨月の時期に、入院の準備を整えておくことが重要だ。 | |
・ | 만삭 시기에 출산 준비 목록을 확인했다. |
臨月の時期に、出産の準備リストを確認した。 | |
・ | 만삭 시기는 몸이 출산을 위해 준비를 시작한다. |
臨月の時期は、体が出産に向けて準備を始める。 | |
・ | 만삭에 접어들어서 출산 준비를 시작했다. |
臨月に入ったので、出産の準備を始めた。 | |
・ | 수유를 위해 특별한 브래지어를 준비한다. |
授乳のために、特別なブラジャーを用意する。 | |
・ | 가족들이 모여 그를 입관할 준비를 했다. |
家族が集まり、彼を入棺する準備をした。 | |
・ | 입관이 끝나고 발인 준비가 시작되었다. |
入棺が終わり、出棺の準備が始まった。 | |
・ | 입관 준비가 되었다. |
入棺の準備が整った。 | |
・ | 청소년기는 청소년이 올바른 사회구성원이 되기 위해 준비하는 시기입니다. |
青少年期は青少年が正しい社会構成員になるために準備する時期です。 | |
・ | 황야를 넘기 위해 충분한 물과 식량을 준비했다. |
荒野を越えるために、十分な水と食料を用意した。 | |
・ | 시집갈 준비로 매일 바쁘다. |
嫁に行く準備で毎日忙しい。 | |
・ | 삐친 그녀에게 선물을 준비했다. |
すねた彼女にプレゼントを用意した。 | |
・ | 장례식에 가기 위해 예복을 준비했다. |
葬式に出るために、礼服を用意した。 | |
・ | 자연재해는 평소부터 준비하는 게 중요하다. |
自然災害に対しては日ごろからの備えが重要である。 | |
・ | 편집부는 새로운 연재 준비를 진행하고 있다. |
編集部は新しい連載の準備を進めている。 | |
・ | 그녀는 스포츠 대회를 취재하기 위해 준비를 마쳤다. |
彼女はスポーツ大会を取材するために準備を整えた。 | |
・ | 수여식을 위해 특별한 의상을 준비했다. |
授与式のために特別な衣装を用意した。 | |
・ | 수여식 준비가 착착 진행되고 있다. |
授与式の準備が着々と進んでいる。 | |
・ | 그림 콘테스트에 참가하기 위해 작품을 준비했다. |
絵画コンテストに参加するために作品を準備した。 | |
・ | 단축 버전의 프레젠테이션 자료를 준비했다. |
短縮バージョンのプレゼン資料を用意した。 | |
・ | 파티의 게스트에게는 특별한 선물이 준비되었다. |
パーティーのゲストには特別なプレゼントが用意された。 | |
・ | 게스트용 자리가 준비되어 있었다. |
ゲスト用の席が用意されていた。 | |
・ | 게스트를 위해 특별한 메뉴가 준비되었다. |
ゲストのために特別なメニューが用意された。 | |
・ | 그녀의 생일에 멋진 답례품을 준비했다. |
彼女の誕生日に素敵な返礼の品を用意した。 | |
・ | 그녀는 수상 스키 대회에 출전할 준비를 하고 있다. |
彼女は水上スキーの大会に出場する準備をしている。 | |
・ | 진군하기 위한 준비가 갖추어졌다. |
進軍するための準備が整った。 | |
・ | 호신용 방탄복을 준비했습니다. |
護身用の防弾チョッキを用意しました。 | |
・ | 그는 이사 준비가 될 때까지 얹혀살 생각이다. |
彼は引っ越しの準備が整うまで居候するつもりだ。 | |
・ | 귀촌 준비를 진행하고 있다. |
帰村の準備を進めている。 | |
・ | 퇴직하는 사원에게 줄 선물을 준비하다. |
退職する社員への贈り物を用意する。 | |
・ | 식사 준비를 거들다. |
食事の準備を手伝う。 | |
・ | 식사는 누가 준비해요? |
食事は誰が準備しますか。 | |
・ | 날이 밝으면 새로운 도전을 위해 준비를 시작한다. |
夜が明けると、新たな挑戦に向けて準備を始める。 | |
・ | 압류한 부동산을 공매할 준비를 했다. |
差し押さえた不動産を公売する準備をした。 | |
・ | 압류한 부동산을 공매할 준비를 했다. |
競売で財産を公売する手続きを進めた。 | |
・ | 반환을 위해 필요한 서류를 준비한다. |
返還のために必要な書類を準備する。 | |
・ | 공탁하기 위한 서류를 준비했다. |
供託するための書類を準備した。 | |
・ | 물놀이를 하기 전에 준비운동을 했다. |
水遊びをする前に準備運動をした。 | |
・ | 순서를 설명하는 매뉴얼을 준비한다. |
手順を説明するマニュアルを準備する。 | |
・ | 커플은 요리 준비를 분담하고 있습니다. |
カップルが料理の準備を分担しています。 | |
・ | 작업에 착수하기 전에 준비를 하다. |
作業に取り掛かる前に準備をする。 | |
・ | 슬슬 준비하려고 하는데 무엇이 필요한지 모르겠다. |
そろそろ準備に取りかかりたいけど何が必要なのか分からない。 | |
・ | 간단히 준비할 수 있는 요리. |
簡単に準備できる料理。 | |
・ | 군화를 닦고 출발 준비를 했다. |
軍靴を磨いて出発準備をした。 | |
・ | 중대원이 전투 준비를 하고 있습니다. |
中隊の隊員が戦闘準備をしています。 | |
・ | 분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다. |
分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。 |