![]() |
・ | 추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다. |
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。 | |
・ | 마감일까지 모든 서류를 준비해야 합니다. |
締切日までに全ての書類を揃える必要があります。 | |
・ | 취재를 가기 전에 필요한 자료를 준비했어요. |
取材に行く前に、必要な資料を準備しました。 | |
・ | 사회자의 준비가 철저했어요. |
司会者の準備がしっかりしていました。 | |
・ | 그녀는 승부사로서 경기를 앞두고 철저히 준비합니다. |
彼女は勝負師として、試合の前にしっかり準備をします。 | |
・ | 제사장은 제사 준비를 마치고, 의식을 성공적으로 진행할 책임이 있다. |
祭司長は祭りの準備を整え、儀式を成功させる責任がある。 | |
・ | 발족식 준비가 순조롭게 진행되고 있습니다. |
発足式の準備が順調に進んでいます。 | |
・ | 상사에게 회신을 보낼 준비가 되었습니다. |
上司に返信を送る準備ができました。 | |
・ | 시스템 업데이트를 실행할 준비가 되었습니다. |
システムアップデートを実行する準備が整いました。 | |
・ | 오늘 외출을 위해 멋을 내고 준비했습니다. |
今日の外出のために、洒落込んで準備をしました。 | |
・ | 미용실을 열려고 준비 중이에요 |
美容室を開こうと準備中です。 | |
・ | 참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요. |
参観授業の準備で先生方が忙しそうです。 | |
・ | 서비스를 버전업할 준비가 되었습니다. |
サービスをバージョンアップする準備が整いました。 | |
・ | 댄서들은 무대 준비에 바빠요. |
ダンサーたちはステージの準備に忙しいです。 | |
・ | 구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요. |
救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心です。 | |
・ | 오늘은 부부의 날이라서 부인에게 줄 선물을 준비했다. |
今日夫婦の日なので妻にあげるプレゼントを準備した。 | |
・ | 모범수는 교도소 내 규칙을 지키고 사회 복귀를 준비하고 있어요. |
模範囚は、刑務所内での規則を守り、社会復帰の準備をしています。 | |
・ | 모범수는 사회 복귀를 위한 준비를 진행하고 있습니다. |
模範囚は、社会復帰に向けた準備を進めています。 | |
・ | 감기약을 상비약으로 준비하고 있습니다. |
かぜ薬を常備薬として用意しています。 | |
・ | 비상시를 대비해서 상비약을 준비했습니다. |
非常時に備えて常備薬を用意しました。 | |
・ | 명장면을 연기하기 위해 배우는 몇 달 동안 준비를 거쳤어요. |
名場面を演じるために役者は何ヶ月も準備を重ねました。 | |
・ | 주연상을 받기 위해 역할 준비에 많은 시간을 투자했어요. |
主演賞を受賞するために、役作りに多くの時間をかけました。 | |
・ | 촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다. |
撮影現場は、計画と準備が非常に重要です。 | |
・ | 매니저는 그 이벤트의 준비를 담당하고 있어요. |
マネージャーはそのイベントの準備を担当しています。 | |
・ | 주제에 맞는 자료를 준비했습니다. |
主題に合った資料を準備しました。 | |
・ | 쇼케이스 준비가 모두 끝났습니다. |
ショーケースの準備がすべて終わりました。 | |
・ | 고별 무대를 준비하는 데 많은 시간이 걸렸어요. |
ご別のステージの準備にはたくさんの時間がかかりました。 | |
・ | 고별 무대를 준비하는 동안 많은 고민이 있었어요. |
ご別のステージの準備中、たくさん悩みました。 | |
・ | 그 가수는 이번 컴백을 위해 많은 준비를 했어요. |
その歌手は今回のカムバックのためにたくさん準備をしました。 | |
・ | 그 가수는 컴백 무대를 준비하고 있어요. |
その歌手はカムバックステージの準備をしています。 | |
・ | 컴백 준비가 한창이에요. |
カムバックの準備が進行中です。 | |
・ | 그녀는 오디션을 준비하면서 많은 연습을 했어요. |
彼女はオーディションを準備しながらたくさん練習しました。 | |
・ | 오디션 준비를 위해 많은 시간과 노력을 들였어요. |
オーディションの準備のために多くの時間と努力をかけました。 | |
・ | 오디션을 준비하는 동안 매우 긴장했어요. |
オーディションを準備している間、とても緊張しました。 | |
・ | 정부는 칙령 시행을 준비하고 있습니다. |
政府は勅令の施行を準備しています。 | |
・ | 고소를 준비하려면 증거가 필요합니다. |
告訴を準備するには証拠が必要です。 | |
・ | 예능 프로그램에 출연하려면 많은 준비가 필요합니다. |
バラエティ番組に出演するには多くの準備が必要です。 | |
・ | 은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했어요. |
引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。 | |
・ | 출연자가 무대 뒤에서 준비 중이에요. |
出演者が舞台裏で準備しています。 | |
・ | 낚시에 좋은 미끼를 준비했어요. |
釣りに良い餌を準備しました。 | |
・ | 조교는 학회 발표 자료를 준비 중입니다. |
助教は学会発表の資料を準備しています。 | |
・ | 조교가 강의 자료를 준비하고 있어요. |
助教が講義資料を準備しています。 | |
・ | 특별한 박스를 준비했어요. |
特別なボックスを用意しました。 | |
・ | 개연성을 높이기 위해서는 준비가 필수적입니다. |
蓋然性を上げるためには、準備が不可欠です。 | |
・ | 원투낚시를 위해 긴 낚싯대를 준비했습니다. |
投げ釣りをするために、長い釣り竿を用意しました。 | |
・ | 등산에 쓸 로프를 준비했어요. |
山登りに使うロープを準備しました。 | |
・ | 잡채는 대개 잔치 음식으로 준비돼요. |
チャプチェは一般的にパーティー料理として準備されます。 | |
・ | 혼술남녀를 위한 특별 메뉴가 준비되어 있어요. |
一人飲みをする人のための特別メニューが用意されています。 | |
・ | 커플통장으로 결혼 자금을 준비해요. |
カップル通帳で結婚資金を準備しています。 | |
・ | 커플통장으로 여행 경비를 미리 준비했어요. |
カップル通帳で旅行費用を事前に準備しました。 |