【준비하다】の例文_8

<例文>
그는 분만실에서 아내의 출산을 지켜볼 준비를 마쳤습니다.
彼は分娩室で、妻の出産を見守る準備を整えました。
분만이 예상보다 오래 갈 수 있기 때문에 마음의 준비도 필요합니다.
分娩が予想以上に長引くことがあるため、心の準備も必要です。
비서가 비서로서 비즈니스 미팅을 준비하고 있습니다.
秘書がビジネスミーティングのアレンジをしています。
치어리더들은 무대 준비에 바빠요.
チアリーダーたちはステージの準備に忙しいです。
댄서들은 무대 준비에 바빠요.
ダンサーたちはステージの準備に忙しいです。
용접공이 작업 전에 준비를 꼼꼼히 합니다.
溶接工が作業の前に準備を念入りに行います。
소책자 인쇄가 완료되어 배포 준비가 되었다.
小冊子の印刷が完了し、配布準備が整った。
문학상에 응모하기 위해 원고를 준비하고 있다.
文学賞に応募するために原稿を準備している。
인문서 편집이 끝나고 출판 준비가 끝났다.
人文書の編集が終わり、出版の準備が整った。
소식통에 의하면 A사는 상장을 준비하고 있다.
消息筋によると、A社は上場を準備している。
새로운 에세이집을 출간할 준비를 하고 있다.
新しいエッセイ集を出版する準備をしている。
그는 남몰래 시험 준비를 한다.
彼は人知れず試験の準備をする。
자주 사용되는 단어를 사용해서 예문을 많이 준비했습니다.
よく使われる単語を用いて例文をたくさん準備しました。
성년식에 맞춰 특별한 선물을 준비했다.
成人式に合わせて、特別なプレゼントを用意した。
야간용으로 요강을 준비해 두면 편리합니다.
夜間用に尿器を準備しておくと便利です。
킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다.
キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。
율무차를 준비해 대접했다.
ハトムギ茶を用意しておもてなしした。
배를 이용한 디저트를 준비했습니다.
梨を使ったデザートを用意しました。
잔디 깎기를 시작하기 전에 필요한 도구를 준비해 두면 편리합니다.
芝刈りを始める前に、必要な道具を準備しておくと便利です。
특산물을 이용한 특별한 메뉴가 준비되어 있습니다.
特産物を使った特別なメニューが用意されています。
요인이 참여하는 회의는 사전 준비가 필수입니다.
要人が参加する会議は、事前の準備が欠かせません。
요인을 위해 전용 차량이 준비되어 있습니다.
要人のために、専用の車両が用意されています。
요인의 이동에는 특별한 준비가 필요합니다.
要人の移動には、特別な手配が必要です。
요인에 대한 특별한 환영이 준비되어 있습니다.
要人に対して、特別な歓迎が用意されています。
요인들의 도착에 맞춰 행사장이 준비되었습니다.
要人の到着に合わせて、会場が準備されました。
수행원이 정상회담 준비를 하고 있습니다.
随行員が首脳会談の準備をしています。
수행원이 필요한 서류를 준비하고 있습니다.
随員が必要な書類を準備しています。
수행원이 회의 준비를 돕고 있습니다.
随員が会議の準備を手伝っています。
이벤트 희망자에게는 혜택이 준비되어 있습니다.
イベントの希望者には特典が用意されています。
희망자는 필요한 서류를 준비해 주세요.
希望者は、必要な書類を準備してください。
선배가 후배에게 준비를 호령했어요.
先輩が後輩に準備を号令しました。
출국 준비가 다 되었습니다.
出国の準備が整いました。
그는 출국 전에 필요한 서류를 준비했어요.
彼は出国前に必要な書類を準備しました。
출국 전에 현지 통화를 준비했습니다.
出国前に、現地通貨を準備しました。
입국하려면 필요한 서류를 미리 준비하세요.
入国するには、必要な書類を事前に準備してください。
별을 관찰하기 위해 망원경을 준비했다.
星を観察するために望遠鏡を準備した。
월식 관찰용으로 망원경을 준비했다.
月食観察用に望遠鏡を用意した。
일식을 보기 위해 특별한 안경을 준비했다.
日食を見るために特別なメガネを用意した。
냉동식품으로 간편하게 저녁을 준비한다.
冷凍食品で手軽に夕食を準備する。
술안주로 새우젓을 준비했다.
お酒のつまみにアミの塩辛を用意した。
대사가 국제회의 준비를 진행하고 있다.
大使が国際会議の準備を進めている。
적설이 많은 지역에서는 겨울 준비가 중요합니다.
積雪の多い地域では冬の準備が重要です。
연도 말에 새로운 업무 준비를 시작합니다.
年度末に新しい業務の準備を始めます。
연도 말에 새로운 프로젝트 준비를 시작합니다.
年度末に新しいプロジェクトの準備を始めます。
인대 손상을 막기 위해 적절한 준비운동이 중요하다.
靭帯の損傷を防ぐために適切な準備運動が重要だ。
초혼이라 결혼식 준비에 분주합니다.
初婚のため、結婚式の準備に追われています。
요리 전에 쌀뜨물을 준비했어요.
料理の前にお米のとぎ汁を用意しました。
생화를 준비해서 홈파티를 열었어요.
生花を用意してホームパーティーを開きました。
미국 측은 아직 대북 제재를 완화할 준비가 되지 않았다
米国側はまだ北朝鮮に対する制裁を緩和する準備ができていない。
딸랑 5분 만에 준비가 끝났다.
わずか5分で準備が終わった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ