【준비하다】の例文_4

<例文>
그 뉴스를 전했을 때, 그는 한시가 급한 듯 준비를 시작했다.
そのニュースを伝えた時、彼は一刻を争うように準備を始めた。
열심히 준비했는데 결국 도로 아미타불이 되었다.
一生懸命に準備したのに、結局元の木阿弥になってしまった。
호황을 누리고 있을 때야말로 다음 단계에 대비해 준비를 시작해야 한다.
好況を享受しているときこそ、次のステップに向けて準備を始めるべきだ。
한 달 남짓 준비 기간을 거쳐 행사가 성공적으로 끝났다.
一か月余りの準備期間を経て、イベントが成功した。
서너 달의 준비 기간을 거쳐 결국 성공했다.
3~4か月の準備期間を経て、最終的に成功した。
항해하기 위한 준비가 완료되었다.
航海するための準備が整った。
새로운 항해 준비가 완료되었다.
新しい航海の準備が整った。
사후 약방문을 반복하지 않으려면 사전에 잘 준비해야 한다.
後手に回ることを繰り返さないためには、事前にしっかり準備する必要がある。
그는 결혼반지를 선물로 준비했다.
彼は結婚指輪をプレゼントとして用意した。
오늘은 특별한 날이라서 화려한 저녁상을 준비했다.
今日は特別な日だから、豪華な夕食の膳を準備した。
언제든지 갈 수 있도록 준비해 둘게요.
いつでも行けるように準備しておきます。
사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다.
事業が支障をきたさないように完璧に準備します。
제사 준비에는 시간이 걸린다.
法事の準備には時間がかかる。
저세상에 갈 준비는 되어 있지 않다.
あの世に行く準備はできていない。
소득세 공제를 받기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
所得税の控除を受けるために必要な書類を準備しました。
그녀는 결혼을 눈앞에 두고 준비에 쫓기고 있다.
彼女は結婚を目前にして、準備に追われている。
이제 일이 자리가 잡혔으니, 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었다.
仕事が落ち着いたので、次のステップに進む準備ができた。
모든 준비가 끝나고 자리가 잡히면, 회의를 시작할 것이다.
すべての準備が整い、落ち着けば、会議を始める。
앞으로의 과제를 염두에 두고 준비를 진행하겠습니다.
今後の課題を念頭に入れ、準備を進めていきます。
시험에서 오답을 피하려면 충분한 준비가 필요하다.
試験で誤答を避けるためには、十分な準備が必要だ。
회의실에 차를 준비해 놓겠습니다.
会議室にお茶を用意しておきますね。
전근이 결정되어서 이사 준비를 시작했다.
転勤が決まったので、引っ越しの準備を始めた。
이역만리로 떠나기 전에 많은 준비가 필요하다.
遠い異郷に旅立つ前に、多くの準備が必要だ。
초상을 치르기 위해 준비가 갖춰졌다.
葬儀をとり行うために、準備が整えられた。
장례 준비가 마무리되었고, 수의가 고인의 몸에 입혀졌다.
葬儀の準備が整い、寿衣が故人の体に着せられた。
이주 준비로 현지 언어를 배우고 있다.
移住の準備として、現地の言語を学んでいる。
이주를 향한 준비는 계획적으로 진행하는 것이 중요하다.
移住に向けた準備は、計画的に進めることが重要だ。
물난리 나는 지역에서는 미리 준비를 해야 한다.
水害が起きる地域では、事前に準備を整えるべきだ。
삼시 세끼를 준비하는 것은 힘들지만, 건강에는 필수입니다.
3食を作るのは大変だけど、健康には欠かせません。
회의 직전에 자료를 준비 끝냈다.
会議の直前に資料を準備し終えた。
조별 과제 준비에는 시간이 걸립니다.
グループ課題の準備には時間がかかります。
수술실에는 많은 의료 기구가 준비되어 있다.
手術室には多くの医療器具が準備されている。
식을 올리기 전에 여러 가지 준비가 필요하다.
式を挙げる前に、いろいろな準備が必要だ。
식을 올리기 위해 준비가 바쁩니다.
式を挙げるために準備が忙しい。
양가가 협력하여 결혼식 준비를 진행하고 있다.
両家が協力して、結婚式の準備を進めている。
식당차의 메뉴에는 일식과 양식이 준비되어 있어요.
食堂車のメニューには、和食や洋食が用意されています。
대기실에는 음료와 간식이 준비되어 있었습니다.
控室には飲み物と軽食が用意されていました。
대기실에서 리허설 준비를 했어요.
控室でリハーサルの準備をしました。
공주님은 무도회에 참석할 준비를 하고 있어요.
お姫様は舞踏会に出席する準備をしています。
찌개를 만들려면 먼저 재료를 준비해야 해요.
チゲを作るには、まず材料を準備します。
둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요.
次女が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。
둘째 딸이 가족을 위해 특별한 저녁을 준비했어요.
次女が家族のために特別なディナーを準備しました。
명문대학 입시는 특별한 준비가 필요합니다.
名門大学の入試には特別な準備が必要です。
일용직 일을 하려면 즉시 일할 수 있는 준비를 해 놓는 것이 중요하다.
日雇い仕事をするためには、即日働ける準備をしておくことが大切だ。
비서관이 다음 회의 준비를 하고 있어요.
秘書官が、次の会議の準備を整えています。
이벤트 준비가 막바지에 접어들고 있다.
イベントの準備が大詰に差し掛かっている。
프레젠테이션 준비가 막바지에 접어들었다.
プレゼンテーションの準備が大詰に入った。
시험 준비가 막바지다.
試験準備が大詰だ。
출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다.
出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。
그들은 장구를 사용한 새로운 공연을 준비하고 있습니다.
彼らは鼓を使った新しいパフォーマンスを準備しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ