・ | 아이가 칭얼거리면 그만 짜증이 난다. |
子どもがぐずると、ついイライラしてしまう。 | |
・ | 코딱지가 안 파져서 짜증났어. |
鼻くそが取れなくてイライラした。 | |
・ | 시시한 질문에 짜증이 났다. |
くだらない質問にイライラした。 | |
・ | 그는 교통 체증에 짜증이 나서 고함을 질렀다. |
彼は交通渋滞にイライラして怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 짜증이 나서 펜을 움켜쥐었다. |
彼女はイライラして、ペンを握りつぶした。 | |
・ | 온종일 짜증이 나요. |
一日中イライラしています。 | |
・ | 그녀의 참견에 짜증이 나다. |
彼女のおせっかいに苛立つ。 | |
・ | 공복이 계속되면 짜증이 난다. |
空腹が続くとイライラする。 | |
・ | 짜증이 날 때 그는 이를 악물고 있었다. |
イライラしているとき、彼は歯を食いしばっていた。 | |
・ | 관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다. |
役所の待ち時間が長くてイライラする。 | |
・ | 뭔가에 짜증이 났을 때는 심호흡하고 냉정해지자. |
何かにイライラしたときは、深呼吸して冷静になろう。 | |
・ | 항상 짜증 내고 거들먹거리는 상사 밑에서 일하고 있다. |
いつも不機嫌で、威張り散らす上司の下で働いている。 | |
・ | 아까 남자친구한테 짜증낸 게 마음에 걸려. |
さっき彼氏に怒った事気にかかる。 | |
・ | 너무 튕기는 여자는 짜증 나. |
あまりにも引く女はむかつく。 | |
・ | 아무리 예뻐도 너무 튕기는 여자는 짜증 나. |
いくらかわいくてもあまりにも引く女はむかつく。 | |
・ | 회장님은 자신이 듣기 불편한 얘기가 나오면 짜증과 역정을 냈다. |
会長は自分が聞きたくない話が出ると苛立ち腹を立てた。 | |
・ | 드라마나 영화 내용을 스포하는 사람들이 짜증난다. |
ドラマや映画をネタバレする人たちが本当にむかつく。 | |
・ | 얌체 같은 사람이 새치기를 해서 짜증 난다. |
たまにずるい人が割り込むのでむかつく。 | |
・ | 귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴져요. |
可愛い愛嬌も今は駄々をこねてるようしか感じないです。 | |
・ | 행락지 주변 도로는 정체가 심해 운전자들을 짜증 나게 한다. |
行楽地の周辺道路は渋滞が激しく、ドライバーたちをイライラさせる。 | |
・ | 오늘은 왠지 모르게 불안하고 짜증 나. |
今日は何故だか分からないけど不安でイラつく。 | |
・ | 짜증 나 죽겠어. |
超むかつく。 | |
・ | 등을 툭 두드리는 그의 행위는 그 여자를 짜증 나게 했다. |
背中をぽんとたたく彼の行為はその女性をいらだたせた。 | |
・ | 시끄러워 죽겠네. 진짜 짜증 나! |
本当にうるさい、いらいらする! | |
・ | 짜증 내면서 가르치거나 화내는 것은 역효과입니다. |
イライラしながら教えたり、怒ったりするのは逆効果です。 | |
・ | 노트북이 더 이상 작동하지 않는 것에 다소 짜증 난다. |
そのノート・パソコンがもう動かなくなってしまったことに、ちょっとイラついている。 | |
・ | 극심한 교통 체증 때문에 매우 짜증이 납니다. |
酷い渋滞にとてもイライラしています。 | |
・ | 그녀에게 짜증이 나요. |
彼女にはイライラします。 | |
・ | 짜증 날 때 스트레스 푸는 방법을 가르쳐주세요. |
イライラしたときストレスを解く方法を教えてください。 | |
・ | 많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아. |
たくさん苛立てば、老化が早く進行するみたいだ。 | |
・ | 아~짜증 나. |
あ~むかつく。 | |
・ | 위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다. |
衛生に無関心な人々のせいでイライラする。 | |
・ | 껌을 씹는 것으로 스트레스 물질의 혈중 농도가 억제되어 짜증이 경감됩니다. |
ガムを噛むことでストレス物質の血中濃度が抑えられ、イライラが軽減されます。 | |
・ | 그의 무능함에 모두가 짜증을 내기 시작했다. |
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
・ | 나는 그녀에게 조금 짜증을 느끼기도 했어요. |
私は彼女に少し苛立ちを感じることもありました。 | |
・ | 몸이 피곤하면 작은 일에도 짜증이 난다. |
体が疲れれば、小さなことにもかんしゃくを起す。 | |
・ | 무더운 날씨 때문에 조금 짜증이 났다. |
蒸し暑い天気のせいで少しイライラしていた。 | |
・ | 짜증은 업무 생산성을 낮추는 커다란 요인 중의 하나입니다. |
イライラは仕事の生産性を下げる大きな要因の一つです。 | |
・ | 그는 종종 짜증을 내며 친구에게 화풀이를 했다. |
彼はしばしばかんしゃくを起こして友達に八つ当たりした。 | |
・ | 남편의 복장이 꼬질꼬질해서 짜증 나요. |
旦那の服装が汚くてイライラします。 | |
・ | 업무 스트레스까지 겹치면 서로에게 짜증을 내기도 했다. |
業務のストレスまで重なれば、互いに対し苛立ったりもした。 | |
・ | 아빠는 자꾸 짜증을 낸다. |
お父さんはしょっちゅうかんしゃくを起こす |
1 |