![]() |
・ | 사태를 수습하기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
混乱が収拾されるまで警戒が続けられています。 | |
・ | 그녀는 항상 최선을 다해 본분을 다하고 있어요. |
彼女は常に最善を尽くして本分をつくしています。 | |
・ | 협상할 때는 사력을 다해 최선의 조건을 얻을 필요가 있다. |
交渉の際には死力を尽くして最善の条件を得る必要がある。 | |
・ | 양 팀 모두 최선을 다한 명승부였다. |
両チームとも力を出し切った名勝負だった。 | |
・ | 그는 팀의 일익으로 항상 최선을 다하고 있습니다. |
彼はチームの一翼として常に最善を尽くしています。 | |
・ | 임무를 이행하기 위해 최선을 다하겠습니다. |
任務を履行するために、最善を尽くします。 | |
・ | 힘 닿는 데까지 최선을 다하겠습니다. |
力の及ぶ限りベストを尽くします。 | |
・ | 팀은 승리를 확보하기 위해 최선을 다했습니다. |
チームは勝利を確保するために最善を尽くしました。 | |
・ | 소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다. |
所期の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。 | |
・ | 임무를 완료하기 위해 최선을 다합니다. |
任務を完了するために最善を尽くします。 | |
・ | 공격이 최선의 방어입니다. |
攻撃こそ最善の防御です。 | |
・ | 차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다. |
この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。 | |
・ | 차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다. |
この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。 | |
・ | 병사들은 임무를 완수하기 위해 최선을 다합니다. |
兵士たちは任務を果たすために最善を尽くします。 | |
・ | 위중한 상태가 계속되는 가운데 의사는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다. |
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。 | |
・ | 경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의 의사결정을 내리려고 했습니다. |
経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。 | |
・ | 빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요. |
借金の山から抜け出すための最善の方法を探しています。 | |
・ | 열심히 해서 최선의 성적을 거둘 것을 다짐했다. |
頑張って最善の成績を収めることを誓った。 | |
・ | 다양한 선택지를 참작하여 최선의 접근법을 찾았습니다. |
さまざまな選択肢を酌んで、最善のアプローチを見つけました。 | |
・ | 이 형국에서 최선의 판단을 하기 위해 신중하게 생각할 필요가 있습니다. |
この状況下で最善の判断をするために、慎重に考える必要があります。 | |
・ | 소상공인의 세금 납부기한을 연장하여 경영 부담을 덜어드리기 위해 최선을 다하겠습니다 |
小商工人の納税期限を延長して、経営負担の軽減に最善を尽くします。 | |
・ | 지금까지 그래왔던 것처럼 최선을 다 하겠습니다. |
今までどおり全力を尽くします。 | |
・ | 안전하고 행복한 나라를 만드는 데 작은 힘이나마 최선을 다하겠습니다. |
安全で幸せな国をつくるのに微力ながら最善を尽くしたいと思います。 | |
・ | 최선을 다했기 때문에 후회는 없습니다. |
ベストを尽くしたから後悔はありません。 | |
・ | 자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다. |
自身の選択に最後まで最善を尽くした。 | |
・ | 자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요. |
自分がしているすべてのことに最善を尽くして下さい。 | |
・ | 우리는 최선을 다했다. |
私たちはベストを尽くした。 | |
・ | 대회를 참가하기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
大会を参加するためベストを尽くしています。 | |
・ | 팀원들과 우승을 목표로 최선을 다하고 있습니다. |
チームメンバーと優勝を目指してベストを尽くしています。 | |
・ | 머리를 풀 회전시켜 최선책을 모색하다. |
頭をフル回転させて、最善策を模索する。 | |
・ | 이왕 이렇게 된 거 최선을 다하겠습니다. ! |
どうせこうなったから最善を尽くします ! | |
・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
常に最善を尽くすのみです。 | |
・ | 성실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다. |
誠実は初めから最後まで最善をすべて尽くすことです。 | |
・ | 설령 이번 시험에 떨어진대도 최선을 다했으니 후회는 없다. |
仮に今回の試験に落ちたとしても最善を尽くしたので、悔いはない。 | |
・ | 최선을 다해 업무에 임하다. |
最善を尽くし業務に臨む。 | |
・ | 그는 자신의 맡은 일에 최선을 다하고 있다. |
彼は自分の務めに最善を尽くしている。 | |
・ | 일단 맡기로 한 이상 최선을 다하겠습니다. |
いったん請け負うことにした以上、最善を尽くします。 | |
・ | 대회의 성공적 개최를 위해 최선을 다하겠습니다. |
大会を成功的に開催するためにベストを尽くします。 | |
・ | 끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다. |
最後まで最善を尽くす姿に、国民は声援を惜しまなかった。 | |
・ | 수출 증대를 위해 최선을 다하다. |
輸出増大のために最善を尽くす。 | |
・ | 본연의 임무에 최선을 다하겠습니다. |
本来の任務に対して最善をつくしたいと思います。 | |
・ | 최선의 노력을 다했다. |
最善の能力を尽くした。 | |
・ | 긴장 늦추지 말고 마지막까지 최선을 다하자. |
緊張を緩めず最後までベストを尽くそう。 | |
・ | 맡은 바 최선을 다하다. |
受けた仕事は最善を尽くす | |
・ | 최선을 다해 맡은 바 소임을 다했다. |
最善を尽くして受けた仕事は全力を尽くした。 | |
・ | 결승에서 좋은 성적을 내기 위해 최선책을 찾고 있다. |
決勝で好結果を出すため最善策を探っている。 | |
・ | 이것이 최선책이라고 확신하고 있습니다. |
これが最善の策であると確信しています。 | |
・ | 여러 가지 안 중에서 최선책을 찾다. |
いろんな案から最善の策を選ぶ。 | |
・ | 최선책을 모색하다. |
最善策を模索する。 | |
・ | 최선책이 무엇인지 차분히 생각하고 싶다. |
最善のことが何かをじっくり考えたい。 |