【충분】の例文_2
<例文>
・
그의 득점력은 득점왕이 되기에
충분
합니다.
彼の得点力は得点王になるのに十分です。
・
빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서
충분
한 시간 동안 있어야 한다.
パンを焼こうとすれば暗いオーブンの中で十分な時間の間が必要だ。
・
회의는 오프라인으로도
충분
히 효과적이었어요.
会議はオフラインでも十分効果的でした。
・
시술 전에
충분
한 상담을 받았습니다.
施術の前に、しっかりとカウンセリングを受けました。
・
만성 피로를 예방하려면
충분
한 휴식과 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
慢性疲労を予防するためには、十分な休息とバランスの取れた食事が重要です。
・
미숙하지만 의욕은
충분
하다.
未熟だが、やる気は十分だ。
・
작품 이야기를
충분
히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
・
하혈 후에는
충분
히 휴식을 취하세요.
下血の後は十分に休息を取ってください。
・
단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도
충분
하다.
短期的には役立つかもしれないが、長期的には反対の結果を生み出す可能性も十分ある。
・
부침개를 부칠 때는 기름을
충분
히 사용하세요.
チヂミを焼くときは油を十分に使ってください。
・
인증샷으로
충분
해요.
証拠写真で十分です。
・
선언하기 전에
충분
한 준비 기간이 필요합니다.
宣言する前に、十分な準備期間が必要です。
・
한국어능력시험을 보기 전에
충분
한 준비가 필요합니다.
韓国語能力試験を受ける前に、十分な準備が必要です。
・
뇌진탕 후에는
충분
한 휴식이 중요합니다.
脳震盪の後は十分な休養が大切です。
・
체내 독소를 배출하기 위해
충분
한 수분 섭취가 권장됩니다.
体内の毒素を排出するために、十分な水分摂取が推奨されます。
・
눈 밑 지방을 방지하기 위해 잠을
충분
히 자고 있습니다.
目の下のたるみを防ぐために、たっぷりと睡眠を取っています。
・
수면을
충분
히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다.
睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。
・
체력 회복에는
충분
한 수면이 필수적입니다.
体力の回復には十分な睡眠が欠かせません。
・
잡티를 막기 위해 매일 밤
충분
한 수면을 취한다.
くすみを防ぐために毎晩十分な睡眠を取る。
・
충분
한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
・
수국 재배에는
충분
한 물이 필요합니다.
水菊の栽培にはたっぷりの水が必要です。
・
뾰루지를 빨리 치료하기 위해
충분
한 수면을 취하는 것이 중요합니다.
おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。
・
커피 원두는
충분
히 볶지 않으면 신맛이 나요.
コーヒー豆は十分に煎らなければすっぱい味が出ます。
・
신체의 피로를 풀기 위해
충분
한 휴식을 취합니다.
身体の疲れを取るために十分な休息をとります。
・
그라면 이 역할은
충분
히 해낼 것이다.
彼ならこの役は十分こなせるだろう。
・
짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는
충분
히 주의가 필요합니다.
濃い霧が道路を覆っているので、運転には十分注意が必要です。
・
공사 현장의 안전 관리에
충분
히 주의하고 있습니다.
工事現場の安全管理に十分注意しています。
・
연료 비축량은 아직
충분
히 있습니다.
燃料の備蓄量はまだ十分にあります。
・
현재 비축량은
충분
합니다.
現在の備蓄量は十分です。
・
불을 사용할 때는
충분
한 주의가 필요합니다.
火を使う際には、十分な注意が必要です。
・
사건의 진범은
충분
한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
・
험지에서의 활동에는
충분
한 장비가 필요합니다.
険しい地域での活動には十分な装備が必要です。
・
옷 한 벌 가져가면 필요한 것은
충분
할 것입니다.
服一着を持って行けば、必要なものは足りるでしょう。
・
상여를 메고 다닐 때는
충분
한 휴식이 필요합니다.
喪輿を担ぐ際には、十分な休息が必要です。
・
반성문 내용이
충분
하지 않아요.
反省文の内容が十分ではありません。
・
불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불
충분
, 기소유예 3종류가 있습니다.
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。
・
수영 후에는
충분
한 수분 보충이 필요합니다.
水泳の後は十分な水分補給が必要です。
・
지나친 욕심은
충분
히 잘해내고 있는 자신조차 무기력하게 만듭니다.
度が過ぎた欲望は、十分にちゃんとやっている自分さえ無気力にさせます。
・
무기력함을 느끼면 우선
충분
한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。
・
체력 회복에는
충분
한 휴양이 필요해요.
体力の回復には十分な休養が必要です。
・
단순히 피곤한 것이라면
충분
한 휴양으로 풀면 된다.
単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。
・
체력 회복에는
충분
한 영양 섭취가 중요합니다.
体力の回復には十分な栄養摂取が重要です。
・
마라톤을 완주하려면
충분
한 체력이 필요해요.
マラソンを完走するには十分な体力が必要です。
・
정력을 기르기 위해
충분
한 휴식이 필요합니다.
精力を養うために、十分な休息が必要です。
・
동맥 내 혈류가 방해되면 조직에
충분
한 산소가 도달하지 않습니다.
動脈内の血流が妨げられると、組織に十分な酸素が届きません。
・
혈류량이 감소하면 산소와 영양분을
충분
하게 공급하지 못하게 된다.
血流量が減少すれば、酸素と栄養分を十分に供給できなくなる。
・
잔량이
충분
한지 확인 후 작업을 진행해주세요.
残量が十分あるか確認してから作業を進めてください。
・
조각하기 전에
충분
한 사전 준비를 하는 것이 성공의 열쇠입니다.
彫刻する前に、十分な下準備をすることが成功の鍵です。
・
조각할 때는 소재의 특성을
충분
히 이해해야 합니다.
彫刻する際には、素材の特性を十分に理解する必要があります。
・
노즐 세척이 불
충분
하면 다음 사용에 영향이 있습니다.
ノズルの洗浄が不十分だと、次回の使用に影響があります。
1
2
3
4
5
6
7
(
2
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ