![]() |
・ | 장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다. |
お買い物にいく手間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。 | |
・ | 로봇은 원래 인간의 생활을 편리하도록 만들어진 것이었다. |
ロボットはもともと人間の生活を便利にするためにつくられたものでした。 | |
・ | 이사할 곳 근처에 편리한 슈퍼마켓이 있습니다. |
引っ越し先の近くには便利なスーパーマーケットがあります。 | |
・ | 스마트폰은 편리한 디바이스입니다. |
スマートフォンは便利なデバイスです。 | |
・ | 후드가 달린 재킷은 편리하다. |
フードがついているジャケットは便利だ。 | |
・ | 그 소매점에서는 온라인 쇼핑도 가능하고 편리하다. |
その小売店では、オンラインショッピングも可能で便利だ。 | |
・ | 덮밥은 간편하게 먹을 수 있어 바쁠 때 편리합니다. |
丼は、手軽に食べられるので忙しい時に便利です。 | |
・ | 무침은 보존이 잘 되기 때문에 만들어 두어 도시락 반찬으로도 편리합니다. |
和え物は保存が効くので、作り置きしてお弁当のおかずにも便利です。 | |
・ | 찜은 조리 시간이 비교적 짧기 때문에 바쁜 날 식사에도 편리합니다. |
蒸し物は、調理時間が比較的短いので忙しい日の食事にも便利です。 | |
・ | 가스레인지는 캠핑에서 조리하기 편리한 화구입니다. |
ガスコンロはキャンプでの調理に便利な火具です。 | |
・ | 야외에서 조리하려면 편리한 화구가 필요합니다. |
屋外での調理には便利な火具が必要です。 | |
・ | 이 책은 필기하기에 편리한 여백이 많이 있습니다. |
この本は筆記に便利なスペースがたくさんあります。 | |
・ | 이 기계는 편리한 가정용품으로 고안되었습니다. |
この機械は便利な家庭用品として考案されました。 | |
・ | 메모를 할 때는 키워드를 사용하여 요점을 정리하면 편리합니다. |
メモを取る際には、キーワードを使って要点をまとめると便利です。 | |
・ | 편리한 주방 용품을 소개합니다. |
便利なキッチン用品を紹介します。 | |
・ | 편리한 주방 용품을 샀다. |
便利なキッチン用品を買った。 | |
・ | 우에노는 도쿄 도내에서도 접근성이 좋고, 관광객에게도 편리한 장소입니다. |
上野は東京都内でもアクセスが良く、観光客にとっても便利な場所です。 | |
・ | 온라인 쇼핑의 편리성으로 상품 구매가 대중화되고 있습니다. |
オンラインショッピングの利便性により、商品の購買が大衆化しています。 | |
・ | 도시의 편리함에 익숙해지면 시골이 불편하다고 느껴진다. |
都会の便利さになれると田舎が不便だと思う。 | |
・ | 이 종이는 서표로 사용하면 편리해요. |
この紙はしおりとして使うのにも便利です。 | |
・ | 교통이 편리하다. |
交通が便利だ。 | |
・ | 버스노선 확장으로 출퇴근이 편리해졌습니다. |
バス路線拡張によって、通勤が便利になりました。 | |
・ | 엄청 편리해졌다. |
ものすごく便利になった。 | |
・ | 물을 끓이기에 편리한 주전자는 주방에 빼놓을 수 없는 아이템입니다. |
お湯を沸かすのに便利なやかんは、キッチンにかかせないアイテムです。 | |
・ | 가위는 종이를 자르는데 편리한 도구입니다. |
ハサミは髪を切るのに使う便利な道具です。 | |
・ | 밥을 짓기 위해 밥솥은 필수라고도 할 수 있는 매우 편리한 전자 제품입니다. |
ご飯を炊くために、炊飯器は必須とも言っていい大変便利な電化製品です。 | |
・ | 너무 편리해서 지금도 계속 애용하고 있어요. |
便利すぎて今も愛用し続けています。 | |
・ | 가장 편리한 제품은 무엇입니까? |
最も便利な製品は何ですか? | |
・ | 옛날에 비하면 무척 편리한 세상이 되었다. |
昔に比べると非常に便利な世の中になった。 | |
・ | 신용카드의 사용은 소비자의 생활을 편리하게 해준다. |
クレジットカードの使用は、消費者の生活を便利にしてくれる。 | |
・ | 한자를 알면 같은 한자 문화권인 일본이나 중국에 갔을 때 편리하다. |
漢字を覚えておけば、同じ漢字文化圏である日本や中国に訪ねたときに便利だ。 | |
・ | 지하철은 참 편리하네요. |
地下鉄ってとても便利ですね。 | |
・ | 지하철이 근처에 있어서 교통이 편리한 편이에요. |
地下鉄が近くて交通が便利な方です。 | |
・ | 그녀가 사는 기숙사는 교통이 편리한 곳에 있다. |
彼女が住んでいる寮は、交通が便利なところにある。 | |
・ | 생강은 폭넓은 요리에 사용할 수 있는 편리한 식재입니다. |
生姜は幅広い料理に使えて便利な食材です。 | |
・ | 지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다. |
地下鉄はとても便利な交通手段です。 | |
・ | 고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다. |
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交通手段です。 | |
・ | 아름다움과 편리성을 겸비하다. |
美しさと使いやすさを兼ね備える。 | |
・ | 한국에서 지하철은 주요 관광지를 둘러볼 때 편리한 교통수단입니다. |
韓国で地下鉄は主要観光地を巡る際に便利な交通手段です。 | |
・ | 지하철이 제일 빠르고 편리해요. |
地下鉄が一番速くて便利ですよ。 | |
・ | 빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 | |
・ | 서울의 호텔은 교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요. |
ソウルのホテルは交通も便利ですし、料金もお手頃です。 | |
・ | 서울랜드는 서울 중심부로부터 접근이 편리해 인기있는 테마파크입니다. |
ソウルランドはソウル中心部からのアクセスが便利で人気のテーマパークです。 | |
・ | 서울랜드는 지하철로 30분 정도에 갈 수 있어, 교통편이 매우 편리합니다. |
ソウルランドは地下鉄で30分ほどで行くことができ交通アクセスが大変便利です。 | |
・ | 이 동네는 작지만 장 보기에는 편리합니다. |
この街は小さいけど、買い物するのに便利です。 | |
・ | 수돗물은 수도꼭지를 틀기만 하면 사용할 수 있기 때문에 매우 편리해요. |
上水道とは水道の蛇口をひねるだけで使えるため大変便利です。 | |
・ | 차는 매우 편리한 문명의 이기입니다. |
車は非常に便利な文明の利器です。 | |
・ | 소화기는 화재가 발생했을 때 바로 소화 활동을 할 수 있는 편리한 방재 도구입니다. |
消火器は火災が発生した時に、すぐに消火活動できる便利な防災道具です。 | |
・ | 편리한 인터넷에는 많은 위험도 도사리고 있습니다. |
便利なインターネットには多くの危険も潜んでいます。 | |
・ | 최근 IT화가 진행되어 생활의 모든 분야에서 편리성이 향상되었다. |
最近はIT化も進み、生活のあらゆる分野で利便性が向上した。 |