・ | 한국어 강좌 강사는 경험이 풍부해요. |
韓国語講座の講師は経験豊富です。 | |
・ | 손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다. |
手作りの味がする餃子は、外はカリッと中はジューシーです。 | |
・ | 돼지갈비는 육즙이 풍부해서 포만감을 느낄 수 있습니다. |
豚カルビは、ジューシーで食べ応えがあり、満足感が得られます。 | |
・ | 갯벌의 해감 매우 풍부한 영양 염류와 유기물을 함유하고 있다. |
干潟の砂泥は、きわめて豊富な栄養塩類や有機物を含んでいる。 | |
・ | 영업직 경험이 풍부한 분을 찾고 있어요. |
営業職の経験が豊富な方を探しています。 | |
・ | 이 서점은 구색이 풍부합니다. |
この本屋は品揃えが豊富です。 | |
・ | 이 면세점은 구색이 풍부합니다. |
この免税店は品揃えが豊富です。 | |
・ | 감자에는 풍부한 전분이 있습니다. |
じゃがいもには豊富なデンプンがあります。 | |
・ | 과실주는 과일의 풍미가 풍부합니다. |
果実酒はフルーツの風味が豊かです。 | |
・ | 시인은 감정을 풍부하게 표현합니다. |
詩人は感情を豊かに表現します。 | |
・ | 어항 주변은 자연이 풍부합니다. |
漁港の周辺は自然が豊かです。 | |
・ | 어휘력을 풍부하게 하기 위해 새로운 표현을 배웠습니다. |
語彙力を豊かにするために新しい表現を学びました。 | |
・ | 어휘력이 있으면 표현이 풍부해집니다. |
語彙力があると、表現が豊かになります。 | |
・ | 어휘가 풍부해지면 표현력이 늘어납니다. |
語彙が豊かになると表現力が増します。 | |
・ | 그녀는 어휘가 풍부하다. |
彼女は語彙が豊富だ。 | |
・ | 깨알이 표면에 뿌려져 있어, 풍미가 풍부합니다. |
ゴマ粒を一振りすると、香ばしさが増しますね。 | |
・ | 이 업무에는 경험이 풍부한 요원이 필요합니다. |
この業務には経験豊富な要員が必要です。 | |
・ | 이 시계방은 디자인이 풍부합니다. |
この時計店はデザインが豊富です。 | |
・ | 이 할인점은 구색이 풍부합니다. |
このディスカウントストアは品揃えが豊富です。 | |
・ | 이 가구점은 구색이 풍부합니다. |
この家具屋は品揃えが豊富です。 | |
・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
・ | 이 아트는 역동적인 요소가 풍부합니다. |
このアートは力動的な要素が豊富です。 | |
・ | 두부는 양질의 식물성 단백질이 풍부하다. |
豆腐は良質の植物性タンパク質に富む。 | |
・ | 단맛을 느끼면 마음이 풍부해집니다. |
甘味を感じると、心が豊かになります。 | |
・ | 무즙은 비타민이 풍부합니다. |
大根おろしは、ビタミンが豊富です。 | |
・ | 이 집 군만두는 특히 육즙이 풍부하고 맛있습니다. |
この店の焼き餃子は特にジューシーでおいしいです。 | |
・ | 군만두의 껍질은 바삭하고, 내용물은 육즙이 풍부해요. |
焼き餃子の皮はカリッとしていて、中身はジューシーです。 | |
・ | 이 가게의 만두는 육즙이 풍부해서 먹을 만해요. |
この店の餃子は、ジューシーで食べ応えがあります。 | |
・ | 만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다. |
餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。 | |
・ | 그녀는 비축에 관한 지식이 풍부합니다. |
彼女は備蓄に関する知識が豊富です。 | |
・ | 평야에는 농작물이 풍부하게 자라고 있어요. |
平野では、農作物が豊かに育っています。 | |
・ | 만화가의 일은 상상력이 풍부해야 합니다. |
漫画家の仕事は、想像力が豊かであることが求められます。 | |
・ | 그는 경험이 풍부한 대원으로 알려져 있습니다. |
彼は経験豊富な隊員として知られています。 | |
・ | 그는 경험이 풍부한 조율사예요. |
彼は経験豊富な調律師です。 | |
・ | 그는 짐꾼 경험이 풍부합니다. |
彼は荷担ぎの経験が豊富です。 | |
・ | 기관사는 운전에 대한 지식이 풍부합니다. |
機関士は、運転に関する知識が豊富です。 | |
・ | 이 역에는 경험이 풍부한 기관사가 있습니다. |
この駅には経験豊富な機関士がいます。 | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다. |
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。 | |
・ | 후드티 색상이 풍부해서 고르는 게 재미있어요. |
パーカーの色が豊富で、選ぶのが楽しいです。 | |
・ | 소금쟁이가 있는 연못은 자연이 풍부합니다. |
アメンボがいる池は、自然が豊かです。 | |
・ | 경험이 풍부하다. |
経験が豊富だ。 | |
・ | 억새풀이 자라는 곳은 자연이 풍부합니다. |
ススキの生える場所は、自然が豊かです。 | |
・ | 사자성어를 사용하여 표현을 풍부하게 하는 것이 중요하다. |
四字熟語を使って、表現を豊かにすることが大切だ。 | |
・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
・ | 새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다. |
海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。 | |
・ | 색감이 있으면 더 풍부한 표현이 가능합니다. |
色感があると、より豊かな表現が可能です。 | |
・ | 자주색 와인은 풍부한 향기가 납니다. |
赤紫色のワインは豊かな香りがします。 | |
・ | 보라색 양배추는 영양이 풍부합니다. |
紫キャベツは栄養が豊富です。 | |
・ | 이 차는 순하지만 향도 풍부합니다. |
このお茶はまろやかだが、香りも豊かです。 | |
・ | 경험이 풍부한 인재를 적극적으로 기용하고 있습니다. |
新製品開発チームに新進気鋭のデザイナーを起用しました。 |