・ |
주머니가 넉넉하면 생활도 풍요롭게 느껴진다. |
懐が暖かいと、生活も豊かに感じる。 |
・ |
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다. |
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。 |
・ |
친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다. |
友達と縁を結んだことで、人生が豊かになった。 |
・ |
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요? |
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。 |
・ |
자신의 신념을 굳건히 하는 것이 인생을 풍요롭게 만든다. |
自分の信念を固めることが、人生を豊かにする。 |
・ |
자신감을 가지고 떳떳하게 사는 것이 인생을 풍요롭게 만든다. |
自信を持って堂々と生きることが、人生を豊かにする。 |
・ |
선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요. |
善行は他人を幸せにするだけでなく、自分をも豊かにします。 |
・ |
장기를 가지는 것은 인생을 풍요롭게 하는 열쇠입니다. |
得意技を持つことは、人生を豊かにする鍵です。 |
・ |
자급자족 생활이 마음을 풍요롭게 해줍니다. |
自給自足の生活が心を豊かにしてくれます。 |
・ |
사상의 다양성이 사회의 풍요로움을 낳습니다. |
思想の多様性が社会の豊かさを生みます。 |
・ |
사상의 풍요로움이 사회를 풍요롭게 합니다. |
思想の豊かさが社会を豊かにします。 |
・ |
역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다. |
力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。 |
・ |
역동을 느끼는 음악이 마음을 풍요롭게 합니다. |
力動を感じる音楽が、心を豊かにします。 |
・ |
그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 |
・ |
동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭게 합니다. |
童心を持ち続けることは、人生を豊かにします。 |
・ |
똥은 토양을 풍요롭게 하는 데 도움이 될 수 있습니다. |
糞は、土壌を豊かにするために役立つことがあります。 |
・ |
여치가 있는 풍경은 마음을 풍요롭게 해줍니다. |
キリギリスのいる風景は、心を豊かにしてくれます。 |
・ |
젊을 때의 노력이 나중의 인생을 풍요롭게 한다. |
若いうちの努力が後の人生を豊かにする。 |
・ |
풍요로운 미래를 열다. |
豊かな未来を切り開く。 |
・ |
천연색 아트 작품이 마음을 풍요롭게 합니다. |
天然色のアート作品が心を豊かにします。 |
・ |
화백의 작품은 보기만 해도 마음이 풍요로워집니다. |
画伯の作品は、見ているだけで心が豊かになります。 |
・ |
이 색깔을 보고 자연의 풍요로움을 연상합니다. |
この色を見て、自然の豊かさを連想します。 |
・ |
푸른 숲을 보며 생명의 풍요로움을 연상합니다. |
緑の森を見て、生命の豊かさを連想します。 |
・ |
이타주의를 실천하는 것이 사회를 풍요롭게 합니다. |
利他主義を実践することが、社会を豊かにします。 |
・ |
민요를 접하면 마음이 풍요로워집니다. |
民謡に触れると心が豊かになります。 |
・ |
양서는 인생을 더 풍요롭게 하는 힘이 있습니다. |
良書は、人生をより豊かにする力があります。 |
・ |
이 책은 인생을 풍요롭게 하는 양서입니다. |
この本は、人生を豊かにする良書です。 |
・ |
성인의 가르침을 깊이 이해함으로써 삶이 풍요로워진다. |
聖人の教えを深く理解することで、人生が豊かになる。 |
・ |
풍요로운 자연에 둘러싸인 시골에서 느긋하게 생활하고 싶다. |
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。 |
・ |
도시의 편리함과 자연의 풍요로움을 양립하는 도시가 이상적입니다. |
都会の便利さと自然の豊かさを両立する街が理想です。 |
・ |
서로 다른 가치관과 공생하는 것이 풍요로움을 낳습니다. |
異なる価値観と共生することが豊かさを生みます。 |
・ |
청소년기에 얻은 지식이 인생을 풍요롭게 했다. |
青少年期に得た知識が人生を豊かにした。 |
・ |
자연의 아름다움에 마음이 풍요로워집니다. |
自然の美しさに心が豊かになります。 |
・ |
좋은 책을 읽음으로써 마음이 풍요로워집니다. |
良い本を読むことで心が豊かになります。 |
・ |
동물은 우리들의 생활을 다양한 형태로 풍요롭게 해준다. |
動物は、私たちの生活を様々なかたちで豊かにしてくれる。 |
・ |
저는 자연이 풍요로운 작은 마을에 살고 있어요. |
私は自然が豊かな小さな村に住んでいます。 |
・ |
자신의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다. |
自分の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。 |
・ |
인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다. |
人生を安心して、より豊かに生きていきたい。 |
・ |
마음이 풍요로워지다. |
心が豊かになる。 |
・ |
풍요로운 삶을 살다. |
豊かな人生を送る。 |
・ |
삶이 풍요로워졌다. |
暮らしが豊かになった。 |
・ |
청소년기의 독서가 그의 삶을 풍요롭게 했다. |
青少年期の読書が彼の人生を豊かにした。 |
・ |
방랑자 이야기를 들으면 인생이 풍요로워진다. |
放浪者の話を聞くと、人生が豊かになる。 |
・ |
단상이 그의 생활을 풍요롭게 했다. |
断想が彼の生活を豊かにした。 |
・ |
예술의 탄생은 사람들의 마음을 풍요롭게 합니다. |
芸術の誕生は、人々の心を豊かにします。 |
・ |
그들이 유소년기에 경험한 기쁨은 마음을 풍요롭게 할 것이다. |
彼らの幼少期での経験した喜びは、彼らの心を豊かにするでしょう。 |
・ |
하프 소리가 마음을 풍요롭게 합니다. |
ハープの音が心を豊かにします。 |
・ |
허허벌판에는 펼쳐진 경치가 마음을 풍요롭게 한다. |
果てしない野原には広がる景色が心を豊かにする。 |
・ |
그의 몽상은 그의 영혼을 풍요롭게 하고 있다. |
彼の夢想は彼の魂を豊かにしている。 |
・ |
모험한 경험은 내 인생을 풍요롭게 했다. |
冒険した経験は私の人生を豊かにした。 |