![]() |
・ | 사다리를 취급할 때는 안전에 주의가 필요합니다. |
はしごを取り扱う際は、安全に注意が必要です。 | |
・ | 페이트로 높은 곳을 칠하려면 사다리가 필요합니다. |
ペンキで高いとこを塗るためには、脚立が必要です。 | |
・ | 갑작스러운 재채기에 티슈가 필요했어요. |
ティッシュの代わりにハンカチを使ってみました。 | |
・ | 이 리모컨에는 AA 건전지가 필요합니다. |
このリモコンには単三電池が必要です。 | |
・ | 당신에게 꼭 필요한 가전제품은 무엇입니까? |
あなたにとって欠かせない家電はどれですか。 | |
・ | 가전 수리가 필요해서 업체를 불렀어요. |
家電の修理が必要になったので、業者を呼びました。 | |
・ | 가전 전원을 끌 때는 주의가 필요합니다. |
家電の電源を切るときは、注意が必要です。 | |
・ | 압정이 벽에 구멍을 뚫기 때문에 주의가 필요합니다. |
画びょうが壁に穴を開けるので、注意が必要です。 | |
・ | 요강에 따라 필요한 서류를 제출했습니다. |
要綱に従って、必要な書類を提出しました。 | |
・ | 의료 시설에서 요강이 필요한 환자가 많습니다. |
医療施設で、尿器が必要な患者が多いです。 | |
・ | 손톱깎이는 정기적으로 손질이 필요합니다. |
爪切りは定期的に手入れが必要です。 | |
・ | 세면기 바닥에 먼지가 쌓여 있어서 청소가 필요합니다. |
洗面器の底に、汚れがたまっているので掃除が必要です。 | |
・ | 세면기가 고장나서 교체가 필요합니다. |
洗面器が壊れたので、取り替えが必要です。 | |
・ | 차단기의 취급에는 주의가 필요합니다. |
遮断器の取り扱いには注意が必要です。 | |
・ | 차단기를 설치할 때는 전기 배선에 주의가 필요합니다. |
遮断器を設置する際は、電気配線に注意が必要です。 | |
・ | 차단기 교체에는 전문 기술자가 필요합니다. |
遮断器の交換には専門の技術者が必要です。 | |
・ | 차단기의 정기적인 유지보수가 필요합니다. |
遮断器の定期メンテナンスが必要です。 | |
・ | 차단기가 끊겨서 전기공사가 필요합니다. |
遮断器が切れたので、電気工事が必要です。 | |
・ | 누전 수리에는 전문 기술자가 필요합니다. |
漏電の修理には、専門の技術者が必要です。 | |
・ | 누전으로 인한 문제가 많이 발생하여 수리 작업이 필요합니다. |
漏電によるトラブルが多発して、修理作業が必要です。 | |
・ | 누전으로 인한 감전사고를 막기 위해 주의가 필요합니다. |
漏電による感電事故を防ぐため、注意が必要です。 | |
・ | 말라리아를 막기 위한 모기장이 필요합니다. |
マラリアを防ぐための蚊帳が必要です。 | |
・ | 레이시즘을 박멸하기 위해 다양성과 포괄적인 교육이 필요합니다. |
レイシズムを撲滅するために、多様性と包括的な教育が必要です。 | |
・ | 콘돔의 사용방법을 올바르게 가르칠 필요가 있습니다. |
コンドームの使い方を正しく教える必要があります。 | |
・ | 일용품 중 가장 필요한 것은 화장지입니다. |
日用品の中で一番必要なものはトイレットペーパーです。 | |
・ | 일용품 코너에서 필요한 것을 찾았어요. |
日用品コーナーで必要なものを見つけました。 | |
・ | 생활하는데 필요한 물건을 일용품이라고 한다. |
生活していくために必要な物を日用品という。 | |
・ | 사물함에 필요한 것을 모두 넣었습니다. |
ロッカーに必要なものをすべて入れました。 | |
・ | 잡기를 하려면 체력이 필요해요. |
雑技をするには体力が必要です。 | |
・ | 대못 끝이 날카로워 주의가 필요합니다. |
大釘の先端が鋭くて注意が必要です。 | |
・ | 대못을 사용할 때는 주의가 필요합니다. |
大釘を使うときは注意が必要です。 | |
・ | 가격을 재검토할 필요가 있다. |
価格を見直す必要がある。 | |
・ | 무인 점포에서는 점원과 이야기할 필요가 없습니다. |
無人店舗では店員と話す必要がありません。 | |
・ | 이 호텔에서는 선결제가 필요합니다. |
このホテルでは先払いが必要です。 | |
・ | 선불이 필요한 서비스를 이용했다. |
先払いが必要なサービスを利用した。 | |
・ | 잔디 깎기를 시작하기 전에 필요한 도구를 준비해 두면 편리합니다. |
芝刈りを始める前に、必要な道具を準備しておくと便利です。 | |
・ | 동정심을 가진 그는 도움을 필요로 하는 사람에게 손을 내밀어요. |
同情心を持つ彼は、助けを必要とする人に手を差し伸べます。 | |
・ | 동정에 대한 정보는 항상 업데이트가 필요합니다. |
動静に関する情報は、常にアップデートが必要です。 | |
・ | 요인의 이동에는 특별한 준비가 필요합니다. |
要人の移動には、特別な手配が必要です。 | |
・ | 수행원이 필요한 서류를 준비하고 있습니다. |
随員が必要な書類を準備しています。 | |
・ | 레슨 희망자는 사전에 예약이 필요합니다. |
レッスンの希望者は事前に予約が必要です。 | |
・ | 희망자는 필요한 서류를 준비해 주세요. |
希望者は、必要な書類を準備してください。 | |
・ | 유학 희망자는 영어 시험이 필요합니다. |
留学の希望者は英語試験が必要です。 | |
・ | 학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다. |
学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。 | |
・ | 동물과 사람이 공존하기 위한 교육이 필요합니다. |
動物と人が共存するための教育が必要です。 | |
・ | 동물과 인간이 공존하기 위한 법이 필요합니다. |
動物と人間が共存するための法律が必要です。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
・ | 비오는 날 주행은 특히 주의가 필요합니다. |
雨の日の走行は特に注意が必要です。 | |
・ | 주행 거리에 따른 유지보수가 필요합니다. |
走行距離に応じたメンテナンスが必要です。 |