【필요하다】の例文_18

<例文>
국방비의 투명성을 확보하기 위한 개혁이 필요합니다.
国防費の透明性を確保するための改革が必要です。
국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다.
国防政策を見直す必要があります。
국방 정책을 재검토할 필요가 있습니다.
国防政策を見直す必要があります。
학교는 학생의 행동을 관리하고 필요에 따라 응징해야 합니다.
学校は生徒の行動を管理し、必要に応じて懲らしめるべきです。
정의는 악을 응징하기 위해 필요합니다.
正義は悪を懲らしめるために必要です。
엄한 벌을 줌으로써 범죄를 응징할 필요가 있습니다.
厳しい罰を与えることで、犯罪を懲らしめる必要があります。
입국에 필요한 서류를 다시 한번 확인해 주십시오.
入国に必要な書類をもう一度ご確認ください。
그는 출국 전에 필요한 서류를 준비했어요.
彼は出国前に必要な書類を準備しました。
입국하려면 유효한 여권이 필요합니다.
入国するには、有効なパスポートが必要です。
입국하려면 필요한 서류를 미리 준비하세요.
入国するには、必要な書類を事前に準備してください。
통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다.
通帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。
잔액이 부족하기 때문에 입금이 필요하다.
残高が足りないので、入金が必要だ。
승차권은 지정석 예약에 필요합니다.
乗車券は指定席の予約に必要です。
공사 중이기 때문에 우회할 필요가 있었다.
工事中のため、遠回りする必要があった。
수평선을 넘으려면 상당한 거리가 필요하다.
水平線を超えるにはかなりの距離が必要だ。
피사체에 맞춘 앵글이 필요하다.
被写体に合わせたアングルが必要だ。
야경 촬영에는 삼각대가 필요합니다.
夜景の撮影には三脚が必要です。
화성 탐사에는 많은 기술이 필요하다.
火星探査には多くの技術が必要だ。
신선식품을 보관할 냉장고가 필요하다.
生鮮食品を保管する冷蔵庫が必要だ。
귀금속 거래는 전문 지식이 필요합니다.
貴金属の取引は専門知識が必要です。
귀금속 구입에는 특별한 허가가 필요합니다.
貴金属の購入には特別な許可が必要です。
가공 무역을 위한 수입 절차가 필요하다.
加工貿易のための輸入手続きが必要だ。
대사 개선에는 충분한 수면이 필요하다.
代謝の改善には十分な睡眠が必要だ。
근대 5종의 선수는 높은 집중력을 필요로 합니다.
近代五種の選手は高い集中力を必要とします。
부족함을 함께 나누고 채울 수 있는 사람이 꼭 필요합니다.
不足感をともに分けて満たすことができる人が必ず必要です。
주중에는 휴식을 취하는 것이 필요합니다.
週の途中には休息をとることが必要です。
천연두 근절을 위해서는 글로벌 협력이 필요했습니다.
天然痘の根絶には、グローバルな協力が必要でした。
자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다.
自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。
자폐증 아이들은 특별한 도움이 필요하다.
自閉症の子供たちは特別な支援が必要だ。
그는 무증상이지만 격리가 필요하다.
彼は無症状であるが、隔離が必要だ。
무증상 감염자가 있어 주의가 필요하다.
無症状の感染者がいることで注意が必要だ。
상처가 곪아 한동안 치료가 필요하다.
傷が膿んで、しばらく治療が必要だ。
상처가 곪아버려 소독이 필요하다.
傷口が膿んでしまい、消毒が必要だ。
근육의 성장을 촉진하기 위해서는 충분한 영양이 필요하다.
筋肉の成長を促進するためには、十分な栄養が必要だ。
힘줄의 피로를 줄이기 위해서는 적당한 휴식이 필요하다.
筋の疲れを軽減するためには、適度な休息が必要だ。
힘줄의 통증이 사라질 때까지 휴식이 필요하다.
筋の痛みが取れるまで、休養が必要だ。
편도선 수술 후에는 식사에 주의가 필요하다.
扁桃腺の手術後は、食事に注意が必要だ。
고막 상태에 따라 약물치료가 필요할 수 있다.
鼓膜の状態によっては、薬物治療が必要になることがある。
고막의 통증이나 불쾌감이 지속된다면 전문의의 진단이 필요하다.
鼓膜の痛みや不快感が続く場合、専門医の診断が必要だ。
큰 소리에 고막이 찢어질 수 있어 주의가 필요하다.
大きな音で鼓膜が破れることがあるので、注意が必要だ。
국부 통증이 오래갈 경우 추가 검사가 필요하다.
局部の痛みが長引く場合、追加の検査が必要だ。
담낭 수술 후 재활 치료가 필요할 수 있다.
胆嚢の手術後、リハビリが必要になる場合がある。
담낭 수술 후에는 식사를 조심할 필요가 있다.
胆嚢の手術後は、食事に気をつける必要がある。
인대 부상은 시간이 오래 걸리는 치료가 필요하다.
靭帯の負傷は時間がかかる治療が必要だ。
그녀의 인대가 끊어져서 수술이 필요해졌다.
彼女の靭帯が切れて、手術が必要になった。
운동선수는 인대에 주의가 필요하다.
膝の靭帯を手術で修復した。
사생활을 보호하기 위해 개인정보가 누출되지 않도록 대책이 필요합니다.
プライバシーを守るため、個人情報が漏洩しないように対策が必要です。
정보 유출을 막기 위한 대책이 필요합니다.
情報漏れを防ぐための対策が必要です。
신청에는 이름과 주소의 기입이 필요합니다.
申し込みには氏名と住所の記入が必要です。
무효표를 줄이기 위한 대책이 필요하다.
無効票を減らすための対策が求められる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/57)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ