【행복】の例文_2

<例文>
마음이 고운 당신을 만나서 행복합니다.
心が優しいあなたに出会えて幸せです。
마음이 착한 그를 만나서 행복합니다.
心が優しい彼と出会えて幸せです。
마음이 착한 동료와 일할 수 있어서 행복합니다.
心が優しい同僚と働けて幸せです。
마음이 착한 분들에게 둘러싸여 행복합니다.
心が優しい方々に囲まれて幸せです。
기공을 통해 건강과 행복감을 얻을 수 있었습니다.
気功を通じて、健康と幸福感を得ることができました。
포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다.
ふわっとした感触の毛布に包まれて、幸せです。
뽀뽀로 행복한 기분이 들었다.
チューで幸せな気分になった。
아들의 행복만을 바라는 모성애가 지극하다.
息子の幸せだけを願う母性愛に限りはない。
모성이 있음으로써 가정이 더 건강하고 행복한 환경이 됩니다.
母性があることで、家庭がより健やかで幸福な環境になります。
모성의 힘으로 아이는 건강하고 행복하게 자랄 수 있습니다.
母性の力で、子どもは健康で幸せに育つことができます。
옛날이야기의 주인공은 어려움을 극복하고 행복해진다.
昔話の主人公は困難を乗り越えて幸せになる。
욕심쟁이는 좀처럼 행복을 느끼지 못한다.
欲ばりな人はなかなか幸せを感じない。
행복을 잃어버린 청년들은 극단적인 선택을 하기도 한다.
幸せを失った青年たちは、命を絶つこともある。
애플망고를 한 입 먹으니 행복한 기분이 들었다.
アップルマンゴーを一口食べたら幸せな気分になった。
병맥주를 마시고 있을 때가 가장 행복하다.
瓶ビールを飲んでいるときが一番幸せだ。
행복과 고통이 공존함을 느껴보지 않은 사람은 없습니다.
幸せと苦痛が共存することを感じない人はありません。
단팥빵을 먹으면 행복한 기분이 들어.
あんパンを食べると幸せな気分になる。
행복해 보이는 겉모습과는 달리 마음속은 곪아 가고 있었다.
幸せに見える外面とは違い、心は腐り始めていた。
뇌리에 새겨진 추억이 행복감을 가져다 준다.
脳裏に刻まれた思い出が、幸せな気持ちをもたらす。
고독이 행복을 앗아갔다.
孤独が幸せを奪った。
취미에 몰두하는 시간은 행복합니다.
趣味に没頭する時間は幸せです。
자신이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
파국을 맞은 두 사람은 서로의 행복을 바랐습니다.
破局を迎えた二人は、互いの幸せを願いました。
그녀는 재혼 후 행복한 결혼 생활을 보내고 있습니다.
彼女は再婚後、幸せな結婚生活を送っています。
제비꽃의 꽃말은 '작은 행복'입니다.
すみれの花言葉は「小さな幸せ」です。
육아는 체력적으로 힘들지만 행복도 크다.
子育ては体力的に大変だが、幸せも大きい。
만삭의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있다.
臨月の妻と共に幸せな家庭を作っている。
단것을 먹으면 행복한 기분이 들어.
甘い物を食べると、幸せな気持ちになる。
모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다.
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。
행복한 말년을 보내다.
幸福な晩年を過ごす。
그녀는 행복을 갈망하고 있다.
彼女は幸福を渇望している。
약혼반지를 손에 쥔 순간 행복을 실감했다.
婚約指輪を手にした瞬間、幸せを実感した。
약혼반지를 끼고 있으면 행복한 기분이 든다.
婚約指輪をつけていると幸せな気持ちになる。
약혼반지를 끼고 행복한 미소를 지었다.
婚約指輪をつけて幸せそうに微笑んだ。
부부 금실이 좋은 것이 두 사람의 행복 비결이다.
夫婦仲がいいことが、二人の幸せの秘訣だ。
근하신년, 행복한 한해가 되시길 바랍니다.
謹賀新年、幸せな一年になりますように。
근하신년, 올해도 여러분의 행복을 기원합니다.
謹賀新年、今年も皆様のご多幸をお祈りします。
그녀는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요.
彼女は苦難を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。
한때의 행복한 순간을 소중히 여기고 싶다.
ひとときの幸せな瞬間を大切にしたい。
사랑은 세상을 치유하고, 행복하게 한다.
愛は世の中を癒し、幸せにしてくれる。
지금 하는 일에 내 인생의 행복이 걸려 있습니다.
いますることに、私の人生の幸福がかかっています。
그녀는 행복한 체한다.
彼女は幸せなふりをする。
그녀는 행복한 척하면서 마음속으로 슬퍼하고 있다.
彼女は幸せそうなふりをしながら、心の中で悲しんでいる。
행복을 가장하는 것은 어렵다.
幸福を装うのは難しい。
아이들과 지내며 무척 행복했다.
子供たちと暮らして非常に幸せだった。
그는 누구보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다.
彼は誰より明るく、肯定的で幸せな人です。
수의사는 동물의 행복과 건강을 지키는 사명을 다하고 있습니다.
獣医師は動物の幸福と健康を守る使命を全うしています。
이혼녀라도 행복해질 수 있어.
バツイチでも幸せになれる。
공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다.
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(2/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ