・ | 그는 행복한 결혼 생활을 원하고 있어요. |
彼は幸福な結婚生活を願っています。 | |
・ | 그는 행복한 노후를 소원하고 있어요. |
彼は幸せな老後を願っています。 | |
・ | 소원했던 대로 그들은 행복한 삶을 살고 있습니다. |
願った通りに、彼らは幸せな人生を送っています。 | |
・ | 전 세계 사람들이 행복하고 안전한 삶을 살기를 바랍니다. |
世界中の人々が幸せで安全な生活を送ることを願っています。 | |
・ | 소중한 사람의 행복을 바라고 있습니다. |
大切な人の幸せを願っています。 | |
・ | 행복은 멀리 있는 것이 아닙니다. |
幸せは遠くにあるのではありません。 | |
・ | 결혼하면 행복해지나요? |
結婚すると幸せになりますか? | |
・ | 일상생활에 행복을 느끼다. |
日々の生活に幸せを感じる。 | |
・ | 행복은 스스로 찾는 것이다. |
幸せは自ら探すものだ。 | |
・ | 행복한 인생이란 어떠한 것일까? |
幸福な人生とはどのようなものか。 | |
・ | 사람에게 진정한 행복이란 무엇일까요? |
人に、本当の幸せとは何でしょうか? | |
・ | 어떻게 하면 내가 행복해지는 지 잘 모르겠어. |
どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。 | |
・ | 행복을 만드는 것은 결코 어려운 일이 아닙니다. |
幸せを作ることは決して難しい事ではない。 | |
・ | 인간은 누구나 행복하게 살기를 원합니다. |
人間は誰でも幸せに暮らすことを望みます。 | |
・ | 언제나 건강과 행복이 함께 하길 바랍니다. |
いつも健康と幸せが共にありますように。 | |
・ | 당신의 행복을 빕니다. |
あなたの幸せを祈ります。 | |
・ | 행복이란 무엇인가? |
幸福とは何か。 | |
・ | 행복을 누리다. |
幸せを楽しむ。 | |
・ | 마음의 평온을 되찾고 진심으로 행복해지고 싶다. |
心の平穏を取り戻して、本当に幸せになりたい。 | |
・ | 건강하고 행복한 삶을 살기를 바랍니다. |
健康で幸せな人生を送ることを願っています。 | |
・ | 행복한 가정을 꾸리길 바랍니다. |
幸福な家庭を築くことを願っています。 | |
・ | 그녀의 행복을 바라고 있어요. |
彼女の幸せを願っています。 | |
・ | 생활 풍족해질수록 오히려 행복은 더 멀어져 갑니다. |
暮らしか豊かになるほど、むしろ幸せは遠ざかっていきます。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 가정을 꾸리는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな家庭を築くことでした。 | |
・ | 그의 염원은 행복한 결혼 생활을 하는 것이었어요. |
彼の念願は幸せな結婚生活を送ることでした。 | |
・ | 그의 소원은 행복한 결혼 생활입니다. |
彼の願いは幸せな結婚生活です。 | |
・ | 그의 소원은 성공과 행복입니다. |
彼の願いは成功と幸福です。 | |
・ | 소원이 충족되어 행복했습니다. |
願いが満たされ、幸せでした。 | |
・ | 행복하게 살기 위해 충족되어야 할 조건은 무엇인가? |
幸せに暮らすために満たさなければならない条件は何か。 | |
・ | 그녀는 돌아가신 부모님이 저승에서 행복하게 지내고 있기를 바랍니다. |
彼女は亡くなった両親があの世で幸せに過ごしていることを願っています。 | |
・ | 그는 믿음이 깊고 저승에서의 영원한 행복을 기대하고 있습니다. |
彼は信心深く、あの世での永遠の幸福を期待しています。 | |
・ | 웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라. |
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。 | |
・ | 건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다. |
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。 | |
・ | 그 만남이 내 인생에 행복을 가져다 주었다. |
その出会いが私の人生に幸福をもたらした。 | |
・ | 봄꽃들은 나에게 행복한 추억을 연상시킵니다. |
春の花々は私に幸せな思い出を連想させます。 | |
・ | 그녀의 탄생은 가족에게 행복한 일이었어요. |
彼女の誕生は家族にとって幸せな出来事でした。 | |
・ | 그는 현재 자신의 행복을 가장 중시한다. |
彼は現在の自分の幸せを一番重視する。 | |
・ | 단 한 번이라도 진짜 행복했던 적이 없었다. |
一度でも本当に幸せだったことがなかった。 | |
・ | 그녀는 하나님의 축복을 받으며 행복한 삶을 살고 있습니다. |
彼女は神様の祝福を受けて幸せな人生を送っています。 | |
・ | 행복에 대한 욕구는 인간의 기본적인 욕구 중 하나입니다. |
幸福の欲求は人間の基本的な欲求の一つです。 | |
・ | 우리의 행복은 부분적으로 우리 자신의 사고 방식 때문입니다. |
私たちの幸福は一部自分自身の考え方によるものです。 | |
・ | 정신적인 안정은 행복으로 이어집니다. |
精神的な安定は幸福につながります。 | |
・ | 뭐 하고 있을 때가 가장 행복하세요? |
何している時が一番幸せですか? | |
・ | 빵집의 빵은 한입만 먹어도 행복한 기분이 듭니다. |
パン屋のパンは一口食べただけで幸せな気持ちになります。 | |
・ | 도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까? |
いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか? | |
・ | 그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요. |
彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。 | |
・ | 행복론은 고대 그리스 이래 서양철학의 중심 주제였습니다. |
幸福論は、古代ギリシア以来西洋哲学の中心主題でした。 | |
・ | 프레드리히 니체는 행복이란 환경에 좌우되지 않고 개인이 컨트롤할 수 있는 것이라고 말했다. |
フリードリヒ・ニーチェは、幸せとは環境に左右されることなく、個人がコントロールできるものだと言った。 | |
・ | 아리스토텔레스는 행복에 대한 윤리학적인 논의를 제공했습니다. |
アリストテレスは幸福についての倫理学的な議論を提供しました。 | |
・ | 아내가 임신했을 때 남편은 매우 행복했다. |
妻が妊娠したとき、夫はとても幸せだった。 |