![]() |
・ | 같은 대학이나 회사에 속한 사람들이 친목을 다지기 위해 떠나는 여행을 ’MT’라고 한다. |
大学や会社の仲間が親睦を深めるために行く短期合宿を「MT」という。 | |
・ | 회사에서 우대 조치를 받았어요. |
会社から優遇措置を受けました。 | |
・ | 그 회사는 돈줄처럼 고객을 대하고 있다. |
その会社は金づるのように顧客を扱っている。 | |
・ | 지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다. |
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。 | |
・ | 그는 경력을 사칭하여 회사에 입사했다. |
彼は経歴を詐称して、会社に入社した。 | |
・ | 회사 내 문제에 대해 입단속이 이루어졌습니다. |
社内でのトラブルについて、口止めが行われた。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。 | |
・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다. |
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。 | |
・ | 그는 회사의 금고지기로서 재무 관리를 철저히 하고 있다. |
彼は会社の金庫番として、財務管理を徹底している。 | |
・ | 신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다. |
新米の社員が会社の文化を学ぶのに時間がかかります。 | |
・ | 그의 창의적인 아이디어가 회사에 많은 수입을 가져왔습니다. |
彼の創意的なアイデアが会社に多額の収入をもたらしました。 | |
・ | 회사 발족식이 무사히 진행되었어요. |
会社の発足式が無事に行われました。 | |
・ | 그 회사는 서열이 엄격하여 신입 사원은 최하위에서 시작합니다. |
あの会社は、序列が厳格で新入社員は最下層から始まります。 | |
・ | 회사 서열에 따라 승진 속도가 다릅니다. |
会社の序列によって、昇進のスピードが異なります。 | |
・ | 그녀는 장기를 살려 회사에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
彼女は得意技を活かして、会社で重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다. |
彼は有能なエンジニアで、会社の発展に大きく貢献しています。 | |
・ | 유능한 직원이 많은 회사는 항상 실적이 좋습니다. |
有能な社員が多い会社は、常に業績が良いです。 | |
・ | 새 회사는 오합지졸에 불과해서 효율적으로 일할 수 있는 상황이 아닙니다. |
新しい会社は烏合の衆に過ぎないため、効率的に働ける状況ではありません。 | |
・ | 그 회사는 업계의 이단아라고 불리운다. |
あの会社は、業界の異端児と呼ばれる。 | |
・ | 그 회사는 견고한 경영 기반을 가지고 있습니다. |
その会社は堅固な経営基盤を持っています。 | |
・ | 회사와 집이 너무 동떨어져 있다. |
会社と家が離れて過ぎている。 | |
・ | 회사 게시판에 중요한 연락 사항이 있습니다. |
会社の掲示板に重要な連絡事項があります。 | |
・ | 회사에 구급약을 비치하다. |
会社に救急薬を備えて置く。 | |
・ | 설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 | |
・ | 엔터테인먼트 회사는 신인 배우들을 위한 오디션을 열었어요. |
エンターテインメント会社は新人俳優のオーディションを開きました。 | |
・ | 엔터테인먼트 회사에서 새로운 아티스트를 발굴하고 있어요. |
エンターテインメント会社で新しいアーティストを発掘しています。 | |
・ | 그녀는 유명한 엔터테인먼트 회사에서 일하고 있어요. |
彼女は有名なエンターテインメント会社で働いています。 | |
・ | 이 회사는 엔터테인먼트 산업에서 큰 성과를 거두었어요. |
この会社はエンターテインメント業界で大きな成果を上げました。 | |
・ | 회사의 분열은 경영에 큰 영향을 미쳤습니다. |
会社の分裂は経営に大きな影響を与えました。 | |
・ | 스캔들이 회사에 큰 피해를 주었습니다. |
スキャンダルが会社に大きなダメージを与えました。 | |
・ | 우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다. |
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。 | |
・ | 그 회사는 경쟁사의 인재를 스카우트했어요. |
その会社は競合他社の人材をスカウトしました。 | |
・ | 그 회사는 매년 우수한 인재를 스카우트합니다. |
その会社は毎年優秀な人材をスカウトします。 | |
・ | 갑과 을의 관계가 개선되면, 회사 분위기도 좋아질 거예요. |
甲と乙の関係が改善されれば、会社の雰囲気も良くなるでしょう。 | |
・ | 갑과 을의 관계가 잘못되면, 회사의 분위기가 나빠질 수 있어요. |
甲と乙の関係が悪ければ、会社の雰囲気が悪くなる可能性があります。 | |
・ | 회사 내에서도 슈퍼갑과 을의 관계가 형성돼요. |
会社内でもスーパー甲と乙の関係が形成されます。 | |
・ | 소비자는 슈퍼갑인 회사에 맞서야 해요. |
消費者はスーパー甲の企業に立ち向かわなければなりません。 | |
・ | 그 회사는 시장에서 완전 슈퍼갑이에요. |
その会社は市場で完全に優位な立場です。 | |
・ | 회사 내 친목질이 문제라는 의견이 많아요. |
会社内の派閥作りが問題だという意見が多いです。 | |
・ | 주말에도 회사에 나가야 한다니 짱시룸. |
週末も会社に行かなきゃならないなんて最悪。 | |
・ | 남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요. |
他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。 | |
・ | 그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요. |
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。 | |
・ | 꿀보직도 회사 상황에 따라 달라질 수 있어요. |
楽なポジションも会社の状況によって変わることがあります。 | |
・ | 그는 회사에서 꿀보직을 맡고 있어요. |
彼は会社で楽で待遇の良いポジションを担当しています。 | |
・ | 그 회사의 마케팅 부서는 꿀보직으로 유명하다. |
その会社のマーケティング部署は良いポジションとして有名だ。 | |
・ | 이 부서는 회사에서 꿀보직으로 알려져 있다. |
この部署は会社で良いポストとして知られている。 | |
・ | 회사에 가려면 지하철에서 버스로 환승해야 해요. |
会社に行くには地下鉄からバスに乗り換えなきゃです。 | |
・ | 온라인 게임 회사들은 지속적인 업데이트를 제공합니다. |
オンラインゲーム会社は継続的なアップデートを提供しています。 | |
・ | 회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요. |
会社に行く途中で交通地獄に巻き込まれました。 | |
・ | 회사 회식에서 신입사원의 흑기사가 되어주었습니다. |
会社の飲み会で、新入社員の黒騎士になってあげました。 |