【-기를】の例文_2

<例文>
승차할 버스가 도착하기를 기다리고 있습니다.
乗車するバスが到着するのを待っています。
수감되기를 원치 않는 그는 울었다.
収監されることを望まない彼は泣いた。
닭고기를 바비큐 소스로 버무린다.
鶏肉をバーベキューソースで和える。
비스듬히 배치한 선반이 방의 분위기를 바꿨습니다.
斜めに配置した棚が部屋の雰囲気を変えました。
싹이 트기를 기대하고 있었어요.
芽が出るのを楽しみにしていました。
난초꽃이 피기를 기다리고 있습니다.
蘭の花が咲くのを待っています。
튤립이 개화하기를 기다리고 있어요.
チューリップが開花するのを待っています。
씁쓸한 마음의 상처가 아물기를 바란다.
ほろ苦い心の傷が癒えることを願う。
영구차가 도착하기를 기다리고 있었다.
霊柩車が到着するのを待っていた。
산줄기를 바라보며 산책하는 것을 좋아한다.
山並みを眺めながら散歩するのが好きだ。
몰딩이 방의 분위기를 바꾼다.
モールディングが部屋の雰囲気を変える。
형광등 밝기를 바꾸는 스위치가 있다.
蛍光灯の明るさを変えるスイッチがある。
침대 커버가 방의 분위기를 바꾼다.
ベッドカバーが部屋の雰囲気を変える。
침대보를 사용하여 방의 분위기를 바꾼다.
ベッドカバーを使って部屋の雰囲気を変える。
집기가 점포의 분위기를 바꾸다.
什器が店舗の雰囲気を変える。
농이 방 분위기를 바꾼다.
タンスが部屋の雰囲気を変える。
가족이 무사히 귀환하기를 기다리고 있다.
乗組員が安全に帰還することが確認された。
유치가 빠지기를 기다리고 있어요.
乳歯が抜けるのを待っています。
당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있는 날이 오기를 바랍니다.
あなたの笑顔を見ることができる日が来ることを願っています。
타일 디자인이 방의 분위기를 바꿔요.
タイルのデザインが部屋の雰囲気を変えます。
일본과 한국이 서로 배려하고 사이좋게 지내기를 바랍니다.
日本と韓国がお互いに配慮し、良好な関係を望みます。
성대한 박수로 맞이해 주시기를 바랍니다.
盛大な拍手でお迎えください。
장식물이 집안 분위기를 바꿔요.
飾り物が家の雰囲気を変えます。
고열이 내려가기를 기다리고 있어요.
高熱が下がるのを待っています。
그 결정이 곧 승인되기를 기대하고 있습니다.
その決定がすぐに承認されることを期待しています。
제안서가 승인되기를 기다리고 있습니다.
提案書が承認されるのを待っています。
신청이 무사히 승인되기를 바랍니다.
申請が無事に承認されることを願っています。
쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다.
やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。
서른 마리의 물고기를 기르다.
三十匹の魚を飼う。
낚싯대를 들고 연못가에 앉아 물고기를 기다립니다.
釣竿を持って池のほとりに座って、魚を待ちます。
이제 더는 한국의 경제상황이 악화되지 않기를 바란다.
もうこれ以上韓国の経済状況が悪化しないでほしい。
그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다.
彼は感動的な物語をもとに作詞する。
삶다운 삶, 진지한 삶을 살기를 원합니다.
人生らしい人生、真摯な人生を望みます。
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대하고 있습니다.
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。
조명 밝기를 조절해서 방 분위기를 바꿨습니다.
照明の明るさを調節して、部屋の雰囲気を変えました。
밝기를 조절하여 방의 분위기를 바꿀 수 있습니다.
明るさをコントロールすることで、部屋の雰囲気を変えることができます。
기병이 도착하기를 기다리고 있었습니다.
騎兵が到着するのを待っていました。
그들은 매년 수확 시기를 기대하고 있습니다.
彼らは毎年収穫時期を楽しみにしています。
감금 사건의 진상이 밝혀지기를 기다리고 있다.
監禁事件の真相が明らかになるのを待っている。
불교에서는 중생들이 깨달음을 얻기를 바란다.
仏教では、衆生が悟りを開くことを願う。
그녀는 새로운 아이디어가 승인되기를 기대하고 있습니다.
彼女は新しいアイデアが承認されるのを期待しています。
가족의 유대감이 강해지기를 바랍니다.
家族の絆が強まることを願っています。
재회의 날이 오기를 기대하고 있었습니다.
再会の日が来るのを心待ちにしていました。
어머니가 집 앞을 오락가락하며 아들이 돌아오기를 기다린다.
母は家の前を行ったり来たりしながら、息子の帰りを待つ。
원하시는 일이 모두 이루어지기를 바랍니다.
願うことがすべて叶いますように。
그는 원래대로 돌아가기를 바라고 있다.
彼は元に戻ることを望んでいる。
공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고 있다.
公判の場で真実が明らかにされることを期待している。
그녀는 전화기 벨이 울리기를 기다리고 있었습니다.
彼女は電話機のベルが鳴るのを待っていました。
그는 자신의 운명을 바꾸기를 원하고 있어요.
彼は自分の運命を変えることを願っています。
그는 전 세계 사람들이 평화롭게 살 수 있기를 원합니다.
彼は世界中の人々が平和に暮らせることを願っています。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ