【-기를】の例文_4

<例文>
입사 지원서에는 대개의 경우는 지원 동기를 기술하는 란이 있습니다.
エントリーシートには、大抵の場合は志望動機を記述する欄があります。
해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다
海外同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。
희망찬 새해를 맞이하여 건강과 행복이 함께 하시기를 기원합니다.
希望に満ちた新年を迎え、健康と幸福が共にありますよう祈ります。
새해에는 좋은 일만 가득하기를 기원합니다.
新年にはいいことだけ満たすように祈ります。
며느리가 시집오기를 기대하고 있었습니다.
嫁に来るのを楽しみに待っていました。
과학자들은 그 샘플들로부터 태양계의 역사에 관한 정보를 얻기를 기대했다.
科学者たちは、そのサンプルから太陽系の歴史についての情報を得ることを期待した。
새해에는 좋은 일만 가득하기를 기원합니다.
新年には良いことがたくさん満ちていますことを願っています。
우크라이나는 러시아의 위협에서 독립된 주권 국가로 설 수 있기를 원했다.
ウクライナはロシアの脅威から独立した主権国家でいられることを求めた。
러시아는 우크라이나가 자신의 안전보장을 위협하는 서방의 교두보가 되지 않기를 원하고 있다.
ロシアはウクライナが自国の安全保障を脅かす西側の拠点にならないことを願っている。
더 깊은 이해를 바탕으로 긴밀한 협조가 이루어질 수 있기를 기대한다.
より深い理解に基づいて緊密な協力が行われることを期待する。
유엔의 설립 목적과 헌장대로 국제적 가치를 실현해 나갈 수 있기를 기대한다.
国連の設立目的と憲章に則り、国際的価値を実現していけることを期待する。
위기를 기회로 바꾸기 위한 지혜와 노력이 요구되고 있습니다.
危機をチャンスに変えるための知恵と努力が求められています。
중장기적으로 다양한 분야에서 협력해 나가기를 기대한다.
中長期的に多様な分野で協力していくことを期待する。
청와대 고위 관계자는 “한일 정상이 만나게 될 기회가 있기를 바란다”고 말했다.
大統領府の関係者は「日韓の首脳が会う機会があることを願っている」と述べた。
때가 무르익기를 기다리다.
機が熟すのを待つ。
잘 되기를 기도했다.
うまくいくようにと祈祷した。
행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
幸せな瞬間には、その瞬間が永遠であることを願う。
이제 두 번 다시 핵무기가 사용되지 않기를 바란다.
もう二度と核兵器が使われることがないことを願う。
누구나 행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
誰も幸せな瞬間には、その瞬間が永遠であれと願う。
새해를 맞이하여 집 안에 평안이 가득하기를 기원합니다.
新年を迎え、ご家庭が安らぎで満たされるようお祈りいたします。
물고기를 바다에 풀어주다.
魚を海に放す。
건강하게 자라 훗날 밝은 모습으로 만날 수 있기를 바란다.
健康に成長し将来元気な姿で会えることを願う。
고기를 원 없이 먹었다.
お肉を思い切り食べた。
손익보다도 먼저 선악을 고려해 사회에 공헌하는 의식을 갖기를 바란다.
損得よりも先に善悪を考え、 社会に貢献する意識で取り組んでほしい。
시기를 기다리다.
時機を待つ。
앞으로도 미래 지향적인 한일 관계로 발전해 가기를 기대하고 있다.
今後も未来志向の韓日関係に発展していくことを期待している。
네가 인생에 목표를 달성하는 데 있어 모든 게 잘 되기를 기원한다.
人生での目標達成について万事上手くいくことを、お祈りします。
언젠가 세계가 평화롭게 되기를 기원하고 있습니다.
いつか世界が平和になることを願っています。
국민 여러분이 힘을 모아주시기를 바랍니다.
国民皆が力を結集することをお願いします。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ