![]() |
・ | 키위 주스를 마시고 싶어요. |
キウィのジュースが飲みたいです。 | |
・ | 명품점 쇼핑백을 갖고 싶어. |
ブランド店のショッピングバッグが欲しい。 | |
・ | 이거 여기서 구입한 가방인데요. 교환을 하고 싶어요. |
これ、ここで購入したカバンなんですけど。交換をしたいです。 | |
・ | 인스턴트 라면 광고를 보고 먹고 싶어졌다. |
インスタント・ラーメンのCMを見て食べたくなった。 | |
・ | 내년에는 새 기타를 사고 싶어요. |
来年には新しいギターを買いたいです。 | |
・ | 내년에는 오래된 가구를 교체하고 싶어요. |
来年には古い家具を買い替えたいです。 | |
・ | 내년에는 책을 더 읽고 싶어요. |
来年にはもっと本を読みたいです。 | |
・ | 내년에는 새로운 취미를 찾고 싶어요. |
来年には新しい趣味を見つけたいです。 | |
・ | 내년도에는 새로운 스포츠를 시작하고 싶어요. |
来年度には新しいスポーツを始めたいです。 | |
・ | 올겨울에 눈사람을 만들고 싶어요. |
今年の冬に雪だるまを作りたいです。 | |
・ | 올가을에 새로운 취미를 찾고 싶어요. |
今年の秋に新しい趣味を見つけたいです。 | |
・ | 여성다움을 돋보이게 하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요. |
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。 | |
・ | 모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요. |
全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。 | |
・ | 그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요. |
彼女は破局の原因について語りたがりませんでした。 | |
・ | 고칼로리 음식은 삼가고 싶어요. |
高カロリーの食べ物は控えたいです。 | |
・ | 연유를 알고 싶어하는 사람이 많다. |
緣由を知りたがっている人が多い。 | |
・ | 단것이 먹고 싶어져서 아이스크림을 샀다. |
甘い物が食べたくなったので、アイスクリームを買った。 | |
・ | 피곤할 때는 단것이 먹고 싶어져요. |
疲れたときには甘いものが欲しくなります。 | |
・ | 맛이 진한 요리를 먹으면 음료가 먹고 싶어진다. |
味が濃い料理を食べると、飲み物が欲しくなる。 | |
・ | 초콜릿 케이크나 딸기 케이크 등 단 게 먹고 싶어. |
チョコレートケーキやイチゴケーキなど、甘いものが欲しいな。 | |
・ | 모두 다 귀한 존재로 태어나 행복한 삶을 꿈꾸며 살고 싶어 합니다. |
皆すべて貴重な存在として生まれ、幸せな人生を夢見て生きていきたいと思います。 | |
・ | 아르바이트를 고용하고 싶어서 구인광고를 냈습니다. |
アルバイトを雇用したいので求人広告を出しました。 | |
・ | 혁신적인 인공지능 기반 기술을 개발해 과제 해결에 공헌하고 싶어요. |
革新的な人工知能基盤技術を開発し、課題解決に貢献したいです。 | |
・ | 방을 바꾸고 싶어요. |
部屋を変えて欲しいです。 | |
・ | 내용물을 알고 싶어서 열었어요. |
中身を知りたくて開けました。 | |
・ | 물방울 무늬의 재킷을 갖고 싶어요. |
水玉模様のジャケットが欲しいです。 | |
・ | 꽃무늬 커튼을 사고 싶어. |
花柄のカーテンを買いたい。 | |
・ | 줄무늬 셔츠를 사고 싶어요. |
ストライプのシャツを買いたいです。 | |
・ | 기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다. |
気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。 | |
・ | 연교차가 적은 지역에 살고 싶어요. |
年較差が小さい地域に住みたいです。 | |
・ | 동구권 국가들을 방문하고 싶어요. |
東欧圏の国々を訪れたいです。 | |
・ | 서구권 대학에 유학하고 싶어요. |
西欧圏の大学に留学したいです。 | |
・ | 마음을 정리할 시간을 갖고 싶어. |
気持ちを整理する時間が欲しい。 | |
・ | 보존 굥이를 사용해 냉장고를 정리 정돈하고 싶어요. |
保存容器を使って冷蔵庫を整理整頓したいのです。 | |
・ | 방랑자의 이야기를 듣고 나도 여행을 떠나고 싶어졌다. |
放浪者の話を聞いて、自分も旅に出たくなった。 | |
・ | 방랑하는 그의 말을 듣고 나도 도전하고 싶어졌다. |
放浪する彼の話を聞いて自分も挑戦したくなった。 | |
・ | 상세한 의료비 내역을 기재한 명세서를 받고 싶어요. |
詳細な医療費の内訳を記載した明細書をもらいたいです。 | |
・ | 남자 친구랑 헤어져서 울고 싶어요. |
彼氏と別れて、泣きたいです。 | |
・ | 사람들에게 긍정적 에너지를 주는 좋은 배우가 되고 싶어요. |
人に前向きなエナジーを与える良い俳優になりたいです。 | |
・ | 당신에게 금세라도 달려가고 싶어요. |
あなたにすぐにでも駆け付けたいです。 | |
・ | 김치 담그는 법을 배우고 싶어요. |
キムチの漬け方を習いたいです。 | |
・ | 골동품 가게에서 도자기를 사고 싶어요. |
骨董品のお店で陶磁器を買いたいです。 | |
・ | 새처럼 하늘을 날고 싶어서 비행기 조종사가 되었다. |
鳥のように飛びたくて、飛行機の操縦士になった。 | |
・ | 환자가 인공호흡기를 떼고 싶어 한다. |
患者が人工呼吸器を外したがっている。 | |
・ | 그는 숭배하는 영웅처럼 되고 싶어. |
彼は崇拝するヒーローのようになりたい。 | |
・ | 추위로 따뜻한 찌개가 먹고 싶어진다. |
寒さで暖かい鍋が欲しくなる。 | |
・ | 더위로 차가운 음료가 먹고 싶어진다. |
暑さで冷たい飲み物が欲しくなる。 | |
・ | 캐릭터 굿즈가 갖고 싶어. |
キャラクターのグッズが欲しい。 | |
・ | 홈메이드 카스테라를 만들어 보고 싶어요. |
ホームメイドのカステラを作ってみたいです。 | |
・ | 얼굴이 보고 싶어요. |
顔が見たいです。 |