調整される、調律される
・ | 조율되지 않은 발언이나 정책을 밝히는 것은 바람직하지 않다. |
調整されていない発言や政策を発表することは望ましくない。 | |
・ | 아티스트는 기타와 마이크를 조율하며 정성스레 공연을 준비했다. |
アーティストは、ギターとマイクを調整しながら、丁寧に公演の準備をした。 | |
・ | 충분히 조율하고 차분히 대응해야 한다. |
十分に調整して冷静に対応しなければならない。 | |
・ | 일정을 조율 중이다 |
日程を調整している。 | |
・ | 그의 직업은 피아노 조율사다. |
彼の職業はピアノ調律師だ。 | |
・ | 사전조율없이 진행하니 사고가 났다. |
根回しなしで進めるからトラブルになった。 | |
・ | 이번 프로젝트는 사전조율이 중요하다. |
今回のプロジェクトは根回しが大事だ。 | |
・ | 피아노를 조율하다. |
ピアノを調律する |
파고들다(深く入り込む) > |
합심하다(心を合わせる) > |
들이닥치다(切迫する) > |
겨루다(競う) > |
관용하다(寛容する) > |
감시당하다(監視される) > |
뛰어다니다(走り回る) > |