「だよね」は韓国語で「그치」という。「그렇지」の口語・略語
|
![]() |
・ | 그치 |
だよね。 | |
・ | 오늘 너무 춥다, 그치? |
今日とても寒いね、でしょう? | |
・ | 영화 너무 재밌었다. 그치? |
映画とても面白かった。でしょ? | |
・ | 비가 그치고 날씨가 개기를 기다리고 있다. |
雨が止んで、晴れるのを待っている。 | |
・ | 아기가 울음을 그치지 않아서 "자장자장" 하며 노래해 주었다. |
赤ちゃんが泣き止まないので、「ねんねん」と歌ってあげた。 | |
・ | 크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다. |
大小の人命事故が絶えない。 | |
・ | 경기는 비가 그치는 대로 재개될 예정입니다. |
試合は雨が止み次第再開される予定です。 | |
・ | 비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다. |
雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。 | |
・ | 아기가 징징댈 때는 울음을 그치지 않아요. |
赤ちゃんがぐずるときは泣き止みません。 | |
・ | 비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다. |
雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。 | |
・ | 비가 그치고 공기가 건조해지기 시작했어요. |
雨が上がり、空気が乾燥し始めました。 | |
・ | 강수가 그치고 맑은 하늘이 보였다. |
降水が止んで晴れ間が見えた。 | |
・ | 편집부의 전화가 그치지 않는다. |
編集部の電話が鳴り止まない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그치다(クチダ) | やむ (止む)、とどまる、終わる |
다그치다(タグチダ) | 責め立てる、せき立てる、詰め寄る |
비가 그치다(ピガ クチダ) | 雨がやむ、雨が上がる |
눈이 그치다(ヌニ クチダ) | 雪がやむ |
울음을 그치다(ウルムル クチダ) | 泣き止む |
거기에 그치지 않고(コギエ クチジ アンコ) | それどころか、さらに、それに留まらず |
밀리미터(ミリメートル) > |
일방적(一方的) > |
김치를 담그다(キムチを漬ける) > |
일반적(一般的) > |
성의껏(誠意を尽くして) > |
등장인물(登場人物) > |
하루같이(長い間変わりなく) > |
균형(均衡) > |
-(을/ㄹ) 맛이 안 나다(~する.. > |
올(今年の) > |
꿈을 좇다(夢を追う) > |
산중(山中) > |
전략적(戦略的) > |
뱃길(船路) > |
화단(花壇) > |
사내(男) > |
감시하다(見張る) > |
꽝(バタンと) > |
잔디를 깍다(芝生を刈る) > |
파도타기(波乗り) > |
긴급(緊急) > |
사고가 발생하다(事故が発生する) > |
대박을 터뜨리다(大ヒットさせる) > |
국물을 내다(だしを取る) > |
근(斤) > |
리(はず) > |
옹호하다(擁護する) > |
마냥(ひたすら) > |
사흘이 멀다 하고(三日にあげず) > |
분명히(明確に) > |