・ | 이산화탄소 배출량을 산출하다. |
二酸化炭素排出量を算出する。 | |
・ | LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다. |
LNG発電は石炭発電と比べると温室効果ガス排出量が半分に下がる。 | |
・ | 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다. |
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。 | |
・ | 이 지역은 산사태의 영향으로 개활지가 확대되고 있다. |
この地域は地滑りの影響で開豁地が拡大している。 | |
・ | 허리케인이 지나간 뒤 개활지가 넓어지면서 피해가 드러났다. |
ハリケーンが通過した後、開豁地が広がり、被害が明らかになった。 | |
・ | 신록의 계절이 찾아왔습니다. |
新緑の季節が訪れました。 | |
・ | 신록의 향기가 상쾌한 계절이 되었습니다. |
新緑の香りがすがすがしい季節になりました。 | |
・ | 신록이 아름다운 공원에 갔어요. |
新緑が美しい公園に行きました。 | |
・ | 알뿌리를 심다. |
球根を埋める。 | |
・ | 녹음은 자연 속에서 평온한 시간을 보내는 곳입니다. |
緑陰は自然の中で穏やかな時間を過ごす場所です。 | |
・ | 우물 주위에는 녹음이 우거져 있다. |
井戸の周りには緑が茂っている。 | |
・ | 공원에는 아름다운 녹음이 많이 있습니다. |
公園には美しい緑陰がたくさんあります。 | |
・ | 오랜 가뭄 끝에 많은 비가 내렸습니다. |
長い日照りの後に大雨がどっと降りました。 | |
・ | 이 나무는 잔뿌리가 많다. |
この木はひげ根が多い。 | |
・ | 잔뿌리를 뽑다. |
ひげ根を取る。ひげ根を抜く。 | |
・ | 잔뿌리는 식물의 영양 흡수에 중요합니다. |
ひげ根は植物の栄養吸収に重要です。 | |
・ | 강물이 급류를 통과하면 수면에 너울이 생긴다. |
川の水が急流を通過すると、水面にうねりが生じる。 | |
・ | 조수의 간만으로 바다의 너울거림이 변화한다. |
潮の干満によって、海のうねりが変化する。 | |
・ | 해안에 도착하자 강한 너울성 파도가 치고 있었다. |
海岸に到着すると、強いうねりが波打っていた。 | |
・ | 곳에 따라서는 한때 눈이 내리겠습니다. |
ところによっては、一時に雪が降るでしょう。 | |
・ | 하강 기류란 공기 덩어리가 하강하는 것입니다. |
下降気流とは、空気のかたまりが下降することです。 | |
・ | 하강 기류란 하향하는 공기의 흐름을 의미하는 단어입니다. |
下降気流とは、下向きの空気の流れを意味する言葉です。 | |
・ | 하강 기류가 있는 곳에는 일반적으로 날씨가 좋다. |
下降気流があるところは一般に天気が良い。 | |
・ | 겨울바람 불어서 매우 춥다. |
冬風が吹いてとても寒いよ。 | |
・ | 선선한 가을바람이 불기 시작했다. |
涼しい秋風が吹き始めた。 | |
・ | 여름바람에 나뭇잎 흔들리고 있다. |
夏風に木の葉が揺れている。 | |
・ | 밤비가 추적추적 내리고 있다. |
夜雨がしとしと降っている。 | |
・ | 밤비 소리 때문에 잠을 잘 잘 수가 없었다. |
夜雨の音のせいで、よく寝ることができなかった。 | |
・ | 하얀 눈이 오다. |
白い雪が降る。 | |
・ | 하얀 눈이 내리다. |
白い雪が降る。 | |
・ | 흰 눈이 오다. |
白い雪が降る。 | |
・ | 흰 눈이 내리다. |
白い雪が降る | |
・ | 기후가 온난하다. |
気候が温暖だ。 | |
・ | 지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다. |
地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域です。 | |
・ | 비가 추적추적 내리고 있다. |
雨がしとしと降っている。 | |
・ | 빗방울이 추적추적 떨어지기 시작했다. |
雨のしずくがしとしと降り始めた。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 비가 추적추적 내려서 괜히 기분도 울적했다. |
今日は一日中雨がしとしと降っていて、なぜか気分も鬱になった。 | |
・ | 보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다. |
ふつう熱帯地方特有の激しいにわか雨をスコールという。 | |
・ | 스콜은 돌발적인 바람으로 시작해, 뇌우를 동반하는 경우도 있는 자연현상입니다. |
スコールは、突発的な風に始まり、雷雨を伴うこともある自然現象のことです。 | |
・ | 세계 각자에서 열파가 관측되었다. |
世界各地で熱波が観測された。 | |
・ | 냉방이란 실내를 시원하게 하는 것을 말합니다. |
冷房とは、室内を涼しくすることをいいます。 | |
・ | 에어컨으로 방의 냉방과 제습을 조절한다. |
エアコンで部屋の冷房と除湿をコントロールする。 | |
・ | 단열 효율이 높으면 높을수록 방의 보온 시간이 길어지기 때문에 방한 대책이 됩니다. |
断熱効率が高ければ高いほど部屋の保温時間は長くなるため、防寒対策になります。 | |
・ | 한파가 찾아오면서 시민들의 방한 대책이 화제가 되고 있다. |
寒波の到来で、市民の防寒対策が話題になる。 | |
・ | 라니냐 현상은 남미 페루 앞바다의 해면 수온이 평년보다 낮은 상태를 말한다. |
ラニーニャ現象は、南米ペルー沖の海面水温が平年より低い状態をいう。 | |
・ | 엘리뇨 현상이란, 해면 수온이 평년보다 높은 상태가 1년 정도 지속되는 현상을 말합니다. |
エルニーニョ現象とは、海面水温が平年より高い状態が1年程度続く現象をいいます。 | |
・ | 사이클론이 인도 북동부에 상륙했습니다. |
サイクロンがインド北東部に上陸しました。 | |
・ | 비행기가 허리케인 때문에 결항이 되었다. |
飛行機がハリケーンのため欠航だった。 | |
・ | 허리케인이 태풍으로 바뀌는 것도 있습니다. |
ハリケーンが台風に変わる事もあります。 | |
・ | 태풍이나 허리케인은 열대저기압이 강해져서 발생한 것입니다. |
台風やハリケーンは熱帯低気圧が強くなって発生したものです。 | |
・ | 눈의 결정이 서로 붙어서 커진 것이 눈송이입니다. |
雪の結晶がくっつき合って大きくなったのが雪片です。 | |
・ | 눈의 결정체가 서로 몇 개가 부착되어 어느 정도의 크기가 된 것을 눈송이라 부른다. |
雪の結晶体が互いにいくつか付着して、ある大きさになったものを雪片とよぶ。 | |
・ | 올겨울에도 따뜻한 차로 건강하게 겨울을 나시길 바랍니다. |
この冬にも温かいお茶で、元気でお過ごしください。 | |
・ | 난방 시설이 갖춰져 있지만 추운 겨울을 나기엔 턱없이 부족하다. |
暖房施設が備わっているが、冬の寒さをしのぐには不十分だ。 | |
・ | 추위가 누그러들었어요. |
寒さが和らぎました。 | |
・ | 봄이 되면 추위가 누그러든다. |
春になると、寒さが和らぐ。 | |
・ | 3월이 되자, 추위가 다소 누그러들었어요. |
3月になると、寒さがちょっと和らぎました。 | |
・ | 대기 불안정으로 서울에는 오후에 소나기가 내릴 것으로 보입니다. |
大気不安定で午後、ソウルにわか雨が降る見込みです。 | |
・ | 기상이변의 원인은 무엇인가요? |
異常気象の原因は何ですか? | |
・ | 세계 각지에서 기상이변이 증가하고 있어요. |
世界各地で異常気象が増えています。 | |
・ | 날씨가 찌뿌둥한 게 비가 올 것 같아요. |
曇っているからもうすぐ雨が降りそうです。 | |
・ | 몸이 찌뿌둥한 게, 비가 오려나... |
なんかすっきりしない、雨でも降んのかな…。 | |
・ | 날씨가 찌뿌둥해서 그런지, 기분이 별로예요. |
天気がはれてないせいか、気分が良くないです。 | |
・ | 물보라를 일으키다. |
水しぶきを上げる。水しぶきを立てる。 | |
・ | 물보라가 일다 |
水しぶきが立つ。 | |
・ | 波が岩をひたひたと打ち寄せながら水しぶきを上げた。 |
파도가 바위를 찰싹대며 물보라를 일으켰다. | |
・ | 천둥소리가 온 천지에 울려 퍼졌다. |
雷の音が天地に響き渡った。 | |
・ | 뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 | |
・ | 직박구리가 나무 열매를 쪼고 있다. |
ヒヨドリが木の実をついばんでいる。 | |
・ | 직박구리가 둥지를 지키고 있다. |
ヒヨドリが巣を守っている。 | |
・ | 공장이고 가정이고 전력난에 직면하고 있다. |
工場・家庭にかかわらず電力難に直面している。 | |
・ | 석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다. |
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。 | |
・ | 심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다. |
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。 | |
・ | 검찰은 김 씨의 도축 행위가 동물보호법 위반이라며 김 씨를 기소했다. |
検察は金氏の屠畜行為が動物保護法違反に当たるとして金氏を起訴した。 | |
・ | 성에가 앉다. |
霜がつく。 | |
・ | 마당에서 댕댕이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
庭でワンちゃんが元気よく走り回っている。 | |
・ | 댕댕이는 매일 아침 산책하러 가는 것을 매우 좋아한다. |
ワンちゃんは毎朝散歩に行くのが大好きだ。 | |
・ | 댕댕이는 목욕을 잘 못해서 물만 보면 도망간다. |
ワンちゃんはお風呂が苦手で、水を見ると逃げる。 | |
・ | 미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 | |
・ | 그 벚나무는 수령 300년 이상입니다. |
その桜の木は樹齢300年以上です。 | |
・ | 여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다. |
ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。 | |
・ | 활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다. |
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。 | |
・ | 각지의 더위 원인은 열돔이라 불리는 기상 현상 때문이라고 한다. |
各地の暑さの原因は「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象にあるとされる。 | |
・ | 이 고온을 가져오고 있는 원인이 열돔이라 불리는 기상 현상이다. |
この高温をもたらしている原因が「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象だ。 | |
・ | 열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 | |
・ | 정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다. |
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。 | |
・ | 내일은 많은 비가 내릴 것으로 예보됐다. |
明日は大雨が降ると予報された。 | |
・ | 날씨를 예보하다. |
天気を予報する。 | |
・ | 남부지방은 다음 주 내내 비가 올 것으로 기상청은 예보했다. |
南部地方は来週いっぱい雨が降ると気象庁は予報した。 | |
・ | 이곳은 지층이 단단한 암반으로 되어 있다. |
ここは地層が丈夫な岩盤である。 | |
・ | 지층에는 그 토지의 역사가 숨겨져 있다고 합니다. |
地層にはその土地の歴史がかくされているといいます。 | |
・ | 지천은 본류보다 수심이 얕고 유량이 적어 기온 변화에 훨씬 민감하다. |
支流は本流より水深が浅く、流量が少ないため、気温の変化にはるかに敏感だ。 | |
・ | 잉어 등 물고기 100여 마리가 폐사했다. |
コイなどの魚100数匹が斃死した。 | |
・ | 처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다. |
初めて地球から国際宇宙ステーションまで行くには約50時間がかかった。 | |
・ | 야생마처럼 날뛰다. |
野生馬のように走り回る。 | |
・ | 야생마는 초원을 누비고 있다. |
野生馬は草原を駆け巡っている。 | |
・ | 우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다. |
私たちは野生馬の群れを見ることができました。 |