|
|
・ |
고양이와 삵의 차이점은 무엇인가요? |
猫と山猫の違いは何ですか? |
|
|
・ |
삵은 야생화되어 있기 때문에 맹렬한 성질을 가지고 있는 것이 특징입니다. |
ヤマネコは野生化しているためどう猛な性質を持っているのが特徴です。 |
|
|
・ |
삵은 겨울잠을 자기 위해 집을 짓습니다. |
ヤマネコは冬眠するために巣を作ります。 |
|
|
・ |
치어가 성어가 된다. |
稚魚が成魚になる。 |
|
|
・ |
송사리는 부화로부터 빠른 것은 2개월, 늦어도 3개월 정도에 성어가 됩니다. |
メダカは孵化から早いもので2ヶ月、遅いものでも3ヶ月ぐらいで成魚になります。 |
|
|
・ |
치어가 성어가 되기까지 대략 어느 정도 걸릴나요? |
稚魚が成魚になるまで、だいたいどれくらいかかるのでしょうか。 |
|
|
・ |
성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기를 출세어라 부른다. |
成長段階によって異なる名称を持つ魚を出世魚と呼ぶ。 |
|
|
・ |
방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다. |
ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。 |
|
|
・ |
방어는 출세어로 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기입니다. |
ブリは出世魚で成長段階において異なる名称を持つ魚です。 |
|
|
・ |
오소리는 굴을 파서 집을 만듭니다. |
アナグマは、穴を掘って巣を作ります。 |
|
|
・ |
오소리는 언뜻 봐서 너구리랑 닮았습니다. |
アナグマは一見してタヌキに似ています。 |
|
|
・ |
오소리의 굴에 너구리가 얹혀 지내는 경도 있다. |
アナグマの巣穴にタヌキが居候することもある。 |
|
|
・ |
줄가자미는 심해에 서식하는 대형 가자미입니다. |
サメガレイは深海に棲息する大型のカレイです。 |
|
|
・ |
청새치는 온난한 바다를 고속으로 헤엄치는 대형 육식어입니다. |
マカジキは、温暖な海を高速で遊泳する大型肉食魚です。 |
|
|
・ |
청새치는 성장하면 전장 3미터, 중량 100킬로 이상도 된다. |
マカジキは、成長すると全長3m、重量は100kg以上にもなる。 |
|
|
・ |
청새치는 시즌에 따라 어획되어 회나 스테이크에 사용됩니다. |
カジキはシーズンによって水揚げされ、刺身やステーキに使われます。 |
|
|
・ |
빨판을 사용하여 유리에 부착했습니다. |
吸盤を使ってガラスに取り付けました。 |
|
|
・ |
빨판에 물에 적신 후 사용하십시오. |
吸盤を水で湿らせてから使ってください。 |
|
|
・ |
빨판이 단단히 붙어 있습니다. |
吸盤がしっかりとくっついています。 |
|
|
・ |
단풍이 절정에 이르고 국화꽃이 활짝 피었다. |
紅葉が絶頂に達して、菊の花が満開になった。 |
|
|
・ |
옥돔은 아름다운 빨강과 파랑 무늬를 가지고 있습니다. |
アカアマダイは美しい赤と青の模様を持っています。 |
|
|
・ |
옥돔은 열대어의 일종입니다. |
アカアマダイは熱帯魚の一種です。 |
|
|
・ |
옥돔은 산호초에서 흔히 볼 수 있다. |
アカアマダイはサンゴ礁でよく見られる。 |
|
|
・ |
세발낙지는 매우 가늘고 긴 다리가 특징입니다. |
テナガダコは非常に細く長い足が特長です。 |
|
|
・ |
키조개와 가리비의 차이는 뭔가요? |
タイラギとホタテの違いは何ですか? |
|
|
・ |
키조개는 살이 섬유질이고 맛이 농후하며 조림이나 튀김으로 합니다. |
タイラギは身が繊維質で味が濃厚で、煮付けや天ぷらにします。 |
|
|
・ |
간재미는 바닥에 서식하는 경우가 많다. |
コモンガンギエイは海底に生息していることが多いです。 |
|
|
・ |
이 지역에는 간재미가 많이 있다. |
この地域にはコモンガンギエイがたくさんいます。 |
|
|
・ |
간재미는 꼬리에 독침을 가지고 있다. |
コモンガンギエイは尾に毒針を持っています。 |
|
|
・ |
물메기를 잡기 위해 특별한 그물을 사용한다. |
ビクニンを捕まえるために、特別な網を使います。 |
|
|
・ |
물메기는 진흙 속에 숨을 수 있다. |
ビクニンは泥の中に隠れることがあります。 |
|
|
・ |
물메기는 바닥을 헤엄치며 먹이를 찾는다. |
ビクニンは水底を泳ぎながらエサを探します。 |
|
|
・ |
서대는 매우 맛있는 생선입니다. |
アカシタビラメは非常に美味しい魚です。 |
|
|
・ |
서대는 튀김이나 회로 먹을 수 있어요. |
アカシタビラメはフライや刺身で食べることができます。 |
|
|
・ |
서대는 살이 부드럽고 담백한 맛이 특징입니다. |
アカシタビラメは身が柔らかく、淡白な味わいが特徴です。 |
|
|
・ |
따개비는 조개류인 굴과 같은 장소에서 생식하고 있다. |
フジツボは、貝類のカキと同じような場所に生息している。 |
|
|
・ |
따개비는 먹을 수 있나요? |
フジツボは食べられますか? |
|
|
・ |
물고기의 종류를 어족이라 한다. |
魚の種類を魚族という。 |
|
|
・ |
조류는 하늘을 자유롭게 날기 위한 날개를 가지고 있다. |
鳥類は空を自由に飛ぶための翼を持っている。 |
|
|
・ |
조류의 특징은 뭐니 뭐니 해도 앞다리가 날개가 되어 있어, 하늘을 날 수 있는 것입니다. |
鳥類の特徴はなんといっても前肢が翼となっていて、空を飛ぶことができることです。 |
|
|
・ |
곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 |
|
|
・ |
주간에 활동하고, 야간에 쉬는 것을 주행성이라고 부릅니다. |
昼間に活動し、夜間に休むことを昼行性といいます。 |
|
|
・ |
인간은 주행성으로 많은 사람들은 밤이 되면 자고, 아침이 되면 일어납니다. |
人間は昼行性で、多くの人は夜になると眠り、朝になると起きます。 |
|
|
・ |
야행성 동물과 주행성 동물을 비교했습니다. |
夜行性の動物と昼行性の動物を比較しました。 |
|
|
・ |
팬들은 그가 좋아하는 캐릭터인 곰돌이 푸 인형을 은반으로 일제히 던졌다. |
ファン達は彼が好きなキャラクタであるクマのプーさんのぬいぐるみをリンクに一斉に投げた。 |
|
|
・ |
곰돌이는 인형 중에서도 인기가 많다. |
クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。 |
|
|
・ |
곰돌이는 귀여운 얼굴을 하고 있다. |
クマちゃんはかわいらしい顔をしている。 |
|
|
・ |
고둥이란, 조개껍질이 둘러싼 형상을 하고 있는 조개입니다. |
巻き貝とは、貝殻が巻いた形状をしている貝の事です。 |
|
|
・ |
고둥에는 소라,우렁이,다슬기,달팽이,전복 등이 포함됩니다. |
巻貝にはサザエ、タニシ、カワニナ、カタツムリ、アワビなどが含まれる。 |
|
|
・ |
고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다. |
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。 |
|
|
・ |
다금바리는 수심 100미터 이상에서 서식하는 심해어입니다. |
アラは水深100m以深に生息する深海魚です。 |
|
|
・ |
오늘의 요리는 다금바리 회입니다. |
今日の料理はアラの刺身です。 |
|
|
・ |
다금바리는 클수록 맛있어요. |
アラは大きいものほど美味しい。 |
|
|
・ |
돌돔은 낚시꾼들 사이에서 매우 인기 있는 물고기예요. |
イシダイは釣り人にとって非常に人気がある魚です。 |
|
|
・ |
돌돔을 잡으려고 오늘 하루 종일 바다에 나갈 계획이에요. |
イシダイを捕まえようと今日一日中海に出る計画です。 |
|
|
・ |
돌돔은 커지면 몸이 둥글고 튼튼한 형태로 변한다. |
イシダイは大きくなると、体が丸くてしっかりした形になる。 |
|
|
・ |
참돔은 살이 붉고 감칠맛이 있어 초밥 재료로도 인기가 있습니다. |
マダイは身が赤くて旨味があり、寿司ネタとしても人気があります。 |
|
|
・ |
참돔은 한국에서 자주 먹을 수 있는 생선입니다. |
マダイは韓国でよく食べられる魚です。 |
|
|
・ |
매년 참돔 어획량이 늘고 있습니다. |
毎年、マダイの漁獲量が増えています。 |
|
|
・ |
목포에서는 여름이 되면 민어라고 불리는 고급 생선이 인기를 모읍니다. |
木浦では、夏になると「民魚」と呼ばれる高級魚が人気を集めます。 |
|
|
・ |
민어를 사용한 전통 음식이 인기입니다. |
民魚を使った伝統料理が人気です。 |
|
|
・ |
민어의 종류는 지역에 따라 다릅니다. |
民魚の種類は地域によって異なります。 |
|
|
・ |
회유어란 광대한 해역을 헤어쳐 다니면서 살아가는 물고기입니다. |
回遊魚とは広大な海域を泳ぎ回って暮らしている魚のことです。 |
|
|
・ |
회유어는 플랑크톤이나 작은 물고기를 포식합니다. |
回遊魚はプランクトンや小魚を捕食します。 |
|
|
・ |
붉은살 생선은 그 이름대로 살이 빨간 물고기를 말한다. |
赤身魚はその名の通り、身が赤い魚を指す。 |
|
|
・ |
붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다. |
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。 |
|
|
・ |
붉은살 생선은 넓은 바다를 헤어쳐 다니는 회유어가 많습니다. |
赤身魚は広い海を泳ぎ回る回遊魚が多いです。 |
|
|
・ |
등 푸른 생선에는 어떤 물고기가 있나요? |
青魚にはどんな魚がありますか? |
|
|
・ |
등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요. |
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。 |
|
|
・ |
등 푸른 생선은 양질의 단백질에다가 양질의 지방도 풍부합니다. |
青背魚は良質なたんぱく質に加え、良質な脂質も豊富です。 |
|
|
・ |
노래미는 겨울철 낚시에서 자주 잡히는 물고기 중 하나입니다. |
クジメは、冬の釣りでよく釣れる魚の一つです。 |
|
|
・ |
노래미 살은 부드럽고 맛있습니다. |
クジメの肉は柔らかくて美味しいです。 |
|
|
・ |
노래미는 그렇게 크게 자라지 않는 물고기입니다. |
クジメはあまり大きくならない魚です。 |
|
|
・ |
쏨뱅이는 바다 생선입니다. |
カサゴは海の魚です。 |
|
|
・ |
쏨뱅이는 바위 근처에 살아요. |
カサゴは岩の近くに住んでいます。 |
|
|
・ |
쏨뱅이는 고소한 맛이 나요. |
カサゴは香ばしい味がします。 |
|
|
・ |
산초나무 열매는 작지만 매우 맵다. |
山椒は小粒でもピリリと辛い。 |
|
|
・ |
데이지는 봄이 되면 피기 시작합니다. |
雛菊は春になると咲き始めます。 |
|
|
・ |
데이지의 꽃말은 '숨겨진 사랑'입니다. |
デイジーの花言葉は「'隠された愛」です。 |
|
|
・ |
샘물이 바위틈에서 솟구치다. |
泉が岩間からほとばしる。 |
|
|
・ |
바위틈에 작은 동굴이 있었다. |
岩間に小さな洞窟があった。 |
|
|
・ |
바위틈 물이 매우 차갑다. |
岩間の水がとても冷たい。 |
|
|
・ |
강의 물줄기가 빨라졌다. |
川の流れが速くなった。 |
|
|
・ |
땅에서 물줄기가 솟구쳐 나왔다. |
地面からで水がほとばしり出た。 |
|
|
・ |
내가 태어난 곳은 사방이 산에 둘러싸인 조용한 산촌이었어. |
ぼくが生まれたところは、四方を山に囲まれた静かな山村だったんだ。 |
|
|
・ |
석양빛을 받다. |
夕日を浴びる。 |
|
|
・ |
구름이 석양빛을 받아 붉게 물들었다 |
雲が夕陽を受けて赤く色づいた。 |
|
|
・ |
텅스텐은 매우 단단한 금속으로, 절삭 도구나 드릴의 재료로 사용됩니다. |
タングステンは非常に硬い金属で、切削工具やドリルの材料として使われます。 |
|
|
・ |
텅스텐은 전구의 필라멘트로 사용되기도 합니다. |
タングステンは、電球のフィラメントとしても使用されることがあります。 |
|
|
・ |
텅스텐은 매우 비쌉니다, 주로 산업 용도로 사용됩니다. |
タングステンは、非常に高価であり、主に工業用途に使われます。 |
|
|
・ |
도회지를 떠나 산간벽지로 갔다. |
都会の地を離れて、 山間僻地へ行った。 |
|
|
・ |
산간벽지에 사는 사람들은 자급자족의 생활을 하고 있다. |
山間僻地に住む人々は自給自足の生活をしている。 |
|
|
・ |
그 마을은 산간벽지에 위치해 있다. |
その村は山間僻地に位置している。 |
|
|
・ |
뉴트리아는 수변 부근에서만 생활하는 동물입니다. |
ヌートリアは、水辺付近でのみ生活する動物です。 |
|
|
・ |
뉴트리아는 남미 원산의 포유류이며 쥐과입니다. |
ヌートリアとは南米原産の哺乳類で、ネズミの仲間です。 |
|
|
・ |
남태평양 섬들은 아주 아름다워요 |
南太平洋の島々はとても美しいです。 |
|
|
・ |
언젠가 남태평양으로 여행을 가고 싶어요. |
いつか南太平洋に旅行したいです。 |
|
|
・ |
남태평양 바다는 투명해서 스노클링에 아주 좋아요. |
南太平洋の海は透明で、シュノーケリングに最適です。 |
|
|
・ |
인공강우로 가뭄을 해갈하다. |
人工降雨で干ばつを解消する。 |
|
|
・ |
씨앗에 물을 주어 싹을 틔었다. |
種に水を与えて芽を開かせた。 |
|
|
・ |
길가에는 여기저기 백일홍이 많이 피어 있었습니다. |
道端にはあちこちサルスベリがたくさん咲いていました。 |
|
|
・ |
백일홍 꽃이 정원에서 피기 시작했어요. |
サルスベリの花が庭で咲き始めました。 |
|
|
・ |
여름이 되면 백일홍이 활짝 핍니다. |
夏になるとサルスベリが鮮やかに咲きます。 |
|
|
・ |
커다란 통나무를 톱으로 잘랐다. |
大きな丸太をこぎりで切った。 |
|
|
・ |
인도네시아에서 편백나무와 삼나무의 통나무를 직수입하고 있습니다. |
インドネシアで桧と杉の丸太を直輸入しています。 |
|
|
・ |
이게 코알라가 좋아하는 유칼리나무예요. |
これがコアラが大好きなユーカリの木です。 |
|
|
・ |
정원에 유칼리나무를 심었어요. |
庭にユーカリの木を植えました。 |
|
|
・ |
유칼리나무는 향이 아주 좋아요. |
ユーカリの木は香りがとても良いです。 |
|
|
・ |
모자가 날아갈 정도로 바람이 세요. |
帽子が飛んで行くほど、風が強いです。 |
|
|
・ |
바람이 세게 불어. 날아갈 거 같아. |
風が強いよ。飛んでしまいそう。 |
|
|
・ |
방울뱀의 생식지는 어디인가요? |
ガラガラヘビの生息地はどこですか? |
|
|
・ |
방울뱀은 독사로 아메리카 대륙에 생식한다. |
ガラガラヘビは毒蛇でアメリカ大陸に生息する。 |
|
|
・ |
방울뱀은 독특한 모양을 한 꼬리로 소리를 내서 상대를 위협합니다. |
ガラガラヘビは独特の形状をした尻尾で音を鳴らして相手を威嚇します。 |
|
|
・ |
매연이란 석탄 등의 연소에 동반해 발생하는 연기나 그을음을 말한다. |
煤煙とは、石炭など物の燃焼に伴って発生する煙と煤のことである。 |
|
|
・ |
낮에는 자연광이 들어와 밝아요. |
昼間は自然光が入って明るいです。 |
|
|
・ |
어느 지역에만 생육하는 생물의 종을 고유종이라 한다. |
ある地域だけに生育する生物の種を固有種という。 |
|
|
・ |
오스트레일리아는 고유종의 보고입니다. |
オーストラリアは固有種の宝庫です。 |
|
|
・ |
호주에는 광대한 자연이 있어, 그만큼 수많은 동물 고유종이 살고 있습니다. |
オーストラリアには広大な自然があり、その分数多くの動物・固有種が暮らしています。 |
|
|
・ |
세포벽은 식물이나 균류, 세균류의 세포에서 볼 수 있는 구조로, 동물 세포에는 존재하지 않는다. |
細胞壁は、植物や菌類、細菌類の細胞にみられる構造で、動物細胞には存在しない。 |
|
|
・ |
동물은 세포벽이 없지만, 식물은 세포벽을 가지고 있다. |
動物は細胞壁がないが、植物は細胞壁を持っている。 |