|
|
・ |
기상이변의 원인은 무엇인가요? |
異常気象の原因は何ですか? |
|
|
・ |
세계 각지에서 기상이변이 증가하고 있어요. |
世界各地で異常気象が増えています。 |
|
|
・ |
날씨가 찌뿌둥한 게 비가 올 것 같아요. |
曇っているからもうすぐ雨が降りそうです。 |
|
|
・ |
몸이 찌뿌둥한 게, 비가 오려나... |
なんかすっきりしない、雨でも降んのかな…。 |
|
|
・ |
날씨가 찌뿌둥해서 그런지, 기분이 별로예요. |
天気がはれてないせいか、気分が良くないです。 |
|
|
・ |
물보라를 일으키다. |
水しぶきを上げる。水しぶきを立てる。 |
|
|
・ |
물보라가 일다 |
水しぶきが立つ。 |
|
|
・ |
波が岩をひたひたと打ち寄せながら水しぶきを上げた。 |
파도가 바위를 찰싹대며 물보라를 일으켰다. |
|
|
・ |
천둥소리가 온 천지에 울려 퍼졌다. |
雷の音が天地に響き渡った。 |
|
|
・ |
뱀이 직박구리 둥지를 습격해 통째로 먹어치웠다. |
蛇がヒヨドリの巣を襲って丸ごと食べつくした。 |
|
|
・ |
직박구리가 나무 열매를 쪼고 있다. |
ヒヨドリが木の実をついばんでいる。 |
|
|
・ |
직박구리가 둥지를 지키고 있다. |
ヒヨドリが巣を守っている。 |
|
|
・ |
공장이고 가정이고 전력난에 직면하고 있다. |
工場・家庭にかかわらず電力難に直面している。 |
|
|
・ |
석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다. |
石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。 |
|
|
・ |
심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다. |
深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。 |
|
|
・ |
검찰은 김 씨의 도축 행위가 동물보호법 위반이라며 김 씨를 기소했다. |
検察は金氏の屠畜行為が動物保護法違反に当たるとして金氏を起訴した。 |
|
|
・ |
성에가 앉다. |
霜がつく。 |
|
|
・ |
성에가 내려서 아침이 추워졌습니다. |
霜が降りて、朝は寒くなりました。 |
|
|
・ |
오늘 아침에 차에 성에가 있었습니다. |
今朝、車に霜がついていました。 |
|
|
・ |
마당에서 댕댕이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
庭でワンちゃんが元気よく走り回っている。 |
|
|
・ |
댕댕이는 매일 아침 산책하러 가는 것을 매우 좋아한다. |
ワンちゃんは毎朝散歩に行くのが大好きだ。 |
|
|
・ |
댕댕이는 목욕을 잘 못해서 물만 보면 도망간다. |
ワンちゃんはお風呂が苦手で、水を見ると逃げる。 |
|
|
・ |
미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 |
|
|
・ |
그 벚나무는 수령 300년 이상입니다. |
その桜の木は樹齢300年以上です。 |
|
|
・ |
여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다. |
ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。 |
|
|
・ |
망둑어는 단맛이 있어 구워 먹으면 매우 맛있습니다. |
まはぜは、甘みがあり、焼いて食べるととても美味しいです。 |
|
|
・ |
망둑어 튀김은 바삭바삭하고 먹을 만합니다. |
まはぜの天ぷらは、サクサクしていて食べ応えがあります。 |
|
|
・ |
망둑어 회는 신선하고 매우 맛있습니다. |
まはぜの刺身は、新鮮でとても美味しい。 |
|
|
・ |
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다. |
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。 |
|
|
・ |
새의 날갯죽지에 상처가 있습니다. |
鳥の羽の付根に傷があります。 |
|
|
・ |
날갯죽지가 튼튼하면 나는 힘을 지탱합니다. |
羽の付根がしっかりしていることが、飛ぶ力を支えます。 |
|
|
・ |
날갯죽지가 아프면 나는 데 지장이 있을 수 있습니다. |
羽の付根が痛むと、飛ぶのに支障が出ることがあります。 |
|
|
・ |
각지의 더위 원인은 열돔이라 불리는 기상 현상 때문이라고 한다. |
各地の暑さの原因は「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象にあるとされる。 |
|
|
・ |
이 고온을 가져오고 있는 원인이 열돔이라 불리는 기상 현상이다. |
この高温をもたらしている原因が「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象だ。 |
|
|
・ |
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공에서 발달했다. |
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。 |
|
|
・ |
정체전선의 영향을 받는 남부지방은 일주일 내내 비가 계속 내리고 있다. |
停滞前線の影響を受ける南部地方は、1週間ずっと雨が降り続いている。 |
|
|
・ |
내일은 많은 비가 내릴 것으로 예보됐다. |
明日は大雨が降ると予報された。 |
|
|
・ |
날씨를 예보하다. |
天気を予報する。 |
|
|
・ |
남부지방은 다음 주 내내 비가 올 것으로 기상청은 예보했다. |
南部地方は来週いっぱい雨が降ると気象庁は予報した。 |
|
|
・ |
이곳은 지층이 단단한 암반으로 되어 있다. |
ここは地層が丈夫な岩盤である。 |
|
|
・ |
지층에는 그 토지의 역사가 숨겨져 있다고 합니다. |
地層にはその土地の歴史がかくされているといいます。 |
|
|
・ |
지천은 본류보다 수심이 얕고 유량이 적어 기온 변화에 훨씬 민감하다. |
支流は本流より水深が浅く、流量が少ないため、気温の変化にはるかに敏感だ。 |
|
|
・ |
잉어 등 물고기 100여 마리가 폐사했다. |
コイなどの魚100数匹が斃死した。 |
|
|
・ |
처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다. |
初めて地球から国際宇宙ステーションまで行くには約50時間がかかった。 |
|
|
・ |
야생마처럼 날뛰다. |
野生馬のように走り回る。 |
|
|
・ |
야생마는 초원을 누비고 있다. |
野生馬は草原を駆け巡っている。 |
|
|
・ |
우리는 야생마 무리를 볼 수 있었습니다. |
私たちは野生馬の群れを見ることができました。 |
|
|
・ |
촉각은 절지동물이나 연체동물 등의 두부에 있는 감각 기관의 하나입니다. |
触角は、節足動物や軟体動物などの頭部にある感覚器官の一つです。 |
|
|
・ |
곤충의 촉각은 매우 뛰어난 센서입니다. |
昆虫の触角はとても優れたセンサーになっています。 |
|
|
・ |
공충은 먹이가 있는 방향이나 먹이를 찾을 때 촉각을 사용한다. |
昆虫は餌のある方向や餌を見つけるとき、触角を使う。 |
|
|
・ |
더듬이를 잃어버린 곤충이 방향을 모른 채 제자리를 맴돌고 있다. |
触角を失った昆虫が方向が分からず自分の場所を回っている。 |
|
|
・ |
팬지를 다 심으면 물이끼를 표면 전체에 얇게 깐다. |
パンジーを植え終わったらミズゴケを表面全体に薄く敷く。 |
|
|
・ |
건너편에 있는 나무는 벚나무로 봄에 화려하게 벚꽃이 핍니다. |
向こうにある木は桜木で春に華麗に桜が咲きます。 |
|
|
・ |
벚나무는 꽃을 피우기까지 최소 3년 이상 걸린다고 한다. |
桜の木は花を咲かせるまで少なくても3年以上はかかるという。 |
|
|
・ |
공원에는 아름다운 벚나무가 심어져 있습니다. |
公園には美しいサクラの木が植えられています。 |
|
|
・ |
숲속에서 길을 잃었다. |
森の中で道に迷った。 |
|
|
・ |
이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다. |
この森の中にはたくさんの木々が茂っている。 |
|
|
・ |
숲속에는 다양한 야생 동물이 서식하고 있다. |
森の中にはさまざまな野生動物が生息している。 |
|
|
・ |
쇠붙이가 단단히 고정되어 있는지 확인해 주십시오. |
金具がしっかり固定されていることを確認してください。 |
|
|
・ |
쇠붙이가 낡아서 교체했어요. |
金具が古くなったので交換しました。 |
|
|
・ |
쇠붙이에 녹이 슬지 않도록 주의해야 합니다. |
金具に錆が付かないよう注意が必要です。 |
|
|
・ |
청둥오리는 한국의 강과 호수에서 자주 볼 수 있는 새이다. |
マガモは日本の川や湖でよく見かける鳥だ。 |
|
|
・ |
청둥오리는 아름다운 깃털 색깔로 알려져 있다. |
マガモは美しい羽の色で知られている。 |
|
|
・ |
수컷 청둥오리는 머리가 선명한 초록색이다. |
雄のマガモは頭が鮮やかな緑色だ。 |
|
|
・ |
청둥오리는 번식기에 구애 의식을 한다. |
マガモは繁殖期に求愛の儀式を行う。 |
|
|
・ |
청둥오리의 암컷은 알을 품는 역할을 맡는다. |
マガモの雌は卵を温める役割を担う。 |
|
|
・ |
청둥오리의 알은 작고 흰색을 띤다. |
マガモの卵は小さく、白い色をしている。 |
|
|
・ |
원석을 다듬다. |
原石を磨く。 |
|
|
・ |
다이아몬드의 원석은 다듬으면 빛을 발한다. |
ダイヤモンドの原石は磨くことによって光を放つ。 |
|
|
・ |
십대의 뇌는 가공되지 않은 원석입니다. |
10代の脳は加工されていない原石です。 |
|
|
・ |
비행기가 드넓은 창공을 날고 있다. |
飛行機が広々とする青空を飛んでいる。 |
|
|
・ |
창공에 구름이 덩그러니 떠 있다. |
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。 |
|
|
・ |
창공에 작고 하얀 구름이 둥둥 떠 있다. |
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。 |
|
|
・ |
여울목은 폭이 좁고 물살이 빠른 곳을 말한다. |
早瀬は幅が狭く流れが速いところをいう。 |
|
|
・ |
여울목 주위에는 물새가 날개를 쉬고 있습니다. |
早瀬の周りには水鳥が羽を休めています。 |
|
|
・ |
여울목을 내려가는 카누의 모습이 멀리서 보입니다. |
早瀬を下っていくカヌーの姿が遠くから見えます。 |
|
|
・ |
가시덤불을 헤치고 가다가 수도 없이 찔리고 피흘리고 상처를 입었습니다. |
いばらのやぶをかき分けて行きながら、数限りなく刺されて血を流して傷を受けました。 |
|
|
・ |
쇳덩이도 쓰지 않으면 붉은 녹이 슬고 맙니다. |
鉄の塊も使わなければ、赤いさびがついてしまいます。 |
|
|
・ |
엉겅퀴를 뽑아내고 꽃을 심었다. |
アザミを抜いて、花を植えた。 |
|
|
・ |
엉겅퀴 꽃이 피기 시작했어요. |
アザミの花が咲き始めました。 |
|
|
・ |
엉겅퀴의 보라색 꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
アザミの紫色の花が庭を彩っています。 |
|
|
・ |
거친 들녘에서 모진 삭풍을 견디다. |
粗い平原でひどい北風に耐える。 |
|
|
・ |
사람은 미물한테 겸손히 배워야 한다. |
人は微物に謙虚に学ばなければなりません。 |
|
|
・ |
난초 향기가 풍기다. |
ランの香りが漂う。 |
|
|
・ |
난초를 키우다. |
蘭を育てる。 |
|
|
・ |
난초의 꽃말은 '우아'입니다. |
蘭の花言葉は「優雅」です。 |
|
|
・ |
지리학은 지역 특성을 연구해 가는 학문입니다. |
地理学は、地域の特性を研究していく学問です。 |
|
|
・ |
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다. |
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。 |
|
|
・ |
그의 전공은 지리학입니다. |
彼の専攻は地理学です。 |
|
|
・ |
태평양, 대서양, 인도양을 삼대양, 북극해, 남극해를 포함해 오대양이라 한다. |
太平洋・大西洋・インド洋を三大洋、北極海・南極海を加えて五大洋という。 |
|
|
・ |
남극해는 남극대륙의 주위를 둘러싼 남위 60도 이남의 해역이다. |
南極海は、南極大陸のまわりを囲む、南緯60度以南の海域である。 |
|
|
・ |
남극해는 태평양, 대서양, 인도양의 남단에 해당한다. |
南極海は、太平洋・大西洋・インド洋の南端にあたる。 |
|
|
・ |
남극해에는 많은 빙산이 있습니다. |
南極海には多くの氷山があります。 |
|
|
・ |
외모가 뛰어난 여성과 외모가 볼품없는 남성 커플을 '미녀와 야수'로 비유한다. |
容姿の優れている女性と、容姿の悪い男性のカップルを「美女と野獣」と比喩する。 |
|
|
・ |
깊은 숲에는 위험한 야수가 숨어 있다. |
深い森には危険な野獣が潜んでいる。 |
|
|
・ |
야수 무리가 초원을 가로지르고 있었다. |
野獣の群れが草原を横切っていた。 |
|
|
・ |
부엽토는 다양한 영양소가 포함되어 있습니다. |
腐葉土は、様々な栄養素が含まれております。 |
|
|
・ |
부엽토는 흙, 퇴비는 비료의 일종입니다. |
腐葉土は土、堆肥は肥料の一種です。 |
|
|
・ |
부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다. |
腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分解されたり、風化したりしてできたものです。 |
|
|
・ |
천왕성은 태양으로부터 세어 7번째의 혹성이다. |
天王星は太陽から数えて7番目の惑星です。 |
|
|
・ |
천왕성의 고리는 대규모의 망원경이 아니면 관측할 수 없다. |
天王星の環は大規模な望遠鏡でなければ観測できない。 |
|
|
・ |
천왕성은 태양계 혹성 중에서 목성, 토성에 이어 3번째로 크다. |
天王星は、太陽系の惑星の中で木星、土星に次ぎ3番目に大きい。 |
|
|
・ |
갑오징어 회를 먹었다. |
コウイカの刺身を食べた。 |
|
|
・ |
갑오징어는 회나 튀김으로 하면 맛있어요. |
甲イカは刺身や天ぷらにすると美味しいです。 |
|
|
・ |
갑오징어는 심해에 서식하는 희귀한 종류의 오징어입니다. |
甲イカは深海に生息する珍しい種類のイカです。 |
|
|
・ |
미어캣은 비상한 관찰력을 지니고 있다. |
ミーアキャットは常識外れの観察力を持っている。 |
|
|
・ |
사자는 커다란 몸에 멋진 갈기를 가진 맹수입니다. |
ライオンは大きな体に立派なタテガミを持つ猛獣です。 |
|
|
・ |
말갈기를 쓰다듬다 |
馬のたてがみをなでる。 |
|
|
・ |
만조와는 반대로 해수면 수위가 가장 낮아지는 상태가 '간조'입니다. |
満潮とは逆に、海面の水位が最も低くなる状態が「干潮」です。 |
|
|
・ |
간조 시에는 해수면의 높이가 낮아지고 만조 시에는 해수면의 높이가 높아집니다. |
干潮時には海面の高さが低くなり、満潮時には海面の高さが高くなります。 |
|
|
・ |
조수가 차올랐다. |
潮が満ちてきた。 |
|
|
・ |
조수의 흐름이 빠르다. |
潮の流れが速い。 |
|
|
・ |
조수의 영향으로 파도가 거세지다. |
潮の影響で波が強くなる。 |