|
|
・ |
대게와 홍게를 제대로 구별할 수 있는 사람은 그다지 많지 않습니다. |
ズワイガニと紅ズワイガニをちゃんと見分けられる人はそれほど多くはいらっしゃいません。 |
|
|
・ |
상공으로 날아오르다. |
上空に舞い上がる。 |
|
|
・ |
상공에서 내려다보다. |
上空から見下ろす。 |
|
|
・ |
북극 상공에는 지구에서 가장 찬 공기가 머물러 있다. |
北極の上空には地球で最も寒い空気がとどまっている。 |
|
|
・ |
삼복더위를 피하다. |
三伏の暑さを避ける。 |
|
|
・ |
삼복더위는 여름철에서도 가장 더운 시기의 더위를 말한다. |
三伏の暑さは、夏場でも一番暑い時期の暑さをいう。 |
|
|
・ |
바닥의 콘크리트에는 반드시 철근이 깔려 있습니다. |
床のコンクリートには、必ず鉄筋が敷かれています。 |
|
|
・ |
철근 공사는 건물의 골조를 좌우하는 중요한 작업입니다. |
鉄筋工事は、建物の骨組みを左右する重要な作業になります。 |
|
|
・ |
벽면과 기둥 곳곳의 콘크리트가 떨어져 철근이 드러나는 등 부실공사였다. |
壁面と柱の複数カ所でコンクリートがはがれ落ち、鉄筋がむき出しになるなど、抜き工事だった。 |
|
|
・ |
왕벚나무는 봄에 아름다운 꽃을 피웁니다. |
ソメイヨシノは春に美しい花を咲かせます。 |
|
|
・ |
왕벚나무가 절정을 이루었습니다. |
ソメイヨシノの花が見ごろを迎えました。 |
|
|
・ |
왕벚나무의 연분홍색이 너무 예뻐요. |
エイシュウザクラの淡いピンク色がとても綺麗です。 |
|
|
・ |
리튬의 원소 기호는 Li이며, 원소 번호 3의 알카리 금속 원소입니다. |
リチウムの元素記号Liで、元素番号3のアルカリ金属元素です。 |
|
|
・ |
리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다. |
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金やリチウム電池の原料として利用されています。 |
|
|
・ |
비철 금속에는 알루미늄,동,납,니켈,크롬,금,은,백금 등이 있습니다. |
非鉄金属には、アルミニウム、銅、鉛、ニッケル、クロム、金、銀、白金などがあります。 |
|
|
・ |
납은 인체와 환경에 악영향을 미친다. |
鉛は人体と環境へ悪影響を及ぼす。 |
|
|
・ |
인체 내의 납은 상시 오변과 대변에 포함되어 체외로 배출된다. |
人体内の鉛は常時尿と糞に含まれて体外に排出される。 |
|
|
・ |
납은 부드럽고 가공하기 쉽다. |
鉛は、柔らかく加工がしやすい。 |
|
|
・ |
연은 원자번호가 82번인 원소입니다. |
鉛は原子番号が82番の元素です。 |
|
|
・ |
금속을 제련하다. |
金属を製錬する。 |
|
|
・ |
청동은 동과 주석의 합금입니다. |
青銅は銅と錫の合金です。 |
|
|
・ |
청동은 동이 주성분이며, 주석 함유량에 의해 경도가 바뀐다. |
青銅は銅が主成分であり、錫の含有量によって硬度が変わる。 |
|
|
・ |
합금은 어느 금속에 다른 금속이나 비금속을 녹여 섞은 금속이다. |
合金はある金属に他の金属や非金属を溶かし合わせた金属である。 |
|
|
・ |
니켈은 많은 합금에 사용되는 금속이다. |
ニッケルは、多くの合金に使われる金属である。 |
|
|
・ |
희귀 금속 채굴에는 엄격한 환경 기준이 요구됩니다. |
レアメタルの採掘には、厳しい環境基準が求められます。 |
|
|
・ |
희귀 금속 생산에는 채굴이나 정련에 의해 지구 환경을 파괴하는 경우도 많다. |
レアメタルの生産には、採掘や製錬によって地球環境を破壊する場合も多い。 |
|
|
・ |
희귀 금속은 현대 하이테크 산업에 필수적인 자원입니다. |
レアメタルは現代のハイテク産業に欠かせない資源です。 |
|
|
・ |
해님과 태양은 같은 말입니다. |
お日様と太陽は同じ言葉です。 |
|
|
・ |
해님은 어린이용 책에 자주 사용된다. |
お日様は子供向けの本によく使われる。 |
|
|
・ |
해님이 밝게 빛나고 있습니다. |
お日様が明るく輝いています。 |
|
|
・ |
나뭇결을 살린 디자인으로 만들었어요. |
木目を活かしたデザインにしました。 |
|
|
・ |
나뭇결 패턴이 독특해요. |
木目のパターンが独特です。 |
|
|
・ |
나뭇결이 아름답게 나 있어요. |
木目が美しく出ています。 |
|
|
・ |
어떻게 개구리는 뱀이 천적인 것을 알고 있는 것일까? |
どうしてカエルはヘビが天敵だと知っているのだろう。 |
|
|
・ |
농작물에 피해를 주는 해충을 제거하기 위해서 천적을 이용하는 방법이 있습니다. |
農作物に被害を与える害虫を防除するために、天敵を利用する方法があります。 |
|
|
・ |
어느 생물을 공격해서 사멸시키는 습성을 갖는 생물을 그 생물의 천적이라고 한다. |
ある生物を攻撃して死滅させる習性をもつ生物を,その生物の天敵という。 |
|
|
・ |
자연계는 약육강식의 세계입니다. |
自然界は弱肉強食の世界である。 |
|
|
・ |
자연계의 아름다움은 우리를 항상 놀라게 합니다. |
自然界の美しさは、私たちを常に驚かせます。 |
|
|
・ |
자연계의 생물은 놀라울 정도로 다양합니다. |
自然界の生物は、驚くほど多様です。 |
|
|
・ |
양날개를 펴다. |
両翼を広げる。 |
|
|
・ |
정치는 새처럼 좌우 양날개가 없으면 성립되지 않는다. |
政治は鳥のように左右両翼がなければ成り立たない。 |
|
|
・ |
지열발전은 CO2를 배출하지 않는 클린에너지라고 불린다. |
地熱発電はCO2を出さないクリーンエネルギーと言われる。 |
|
|
・ |
환경에의 부담을 가능한 저감하기 위한 새로운 에너지원을 청정에너지라고 부른다. |
環境への負荷をできるだけ低減するための新たなエネルギー源をクリーンエネルギーと呼ぶ。 |
|
|
・ |
태양광 발전은 태양 전지판을 설치해서 깨끗한 에너지를 얻는 발전 방식입니다. |
太陽光発電は、ソーラーパネルの設置して、クリーンなエネルギーを得る発電方式です。 |
|
|
・ |
화산에서 분출된 화산재가 굳어서 생긴 것을 응회암이라 한다. |
火山から噴出された火山灰が固まったできたものを凝灰岩という。 |
|
|
・ |
화산섬인 제주도는 토지에 돌이 많아서 물이 빠지기 쉽다. |
火山島の済州島は、土地に石が多いため、水が抜けやすい。 |
|
|
・ |
화산섬은 그 아름다운 자연경관으로 인기가 많다. |
火山島はその美しい自然景観で人気だ。 |
|
|
・ |
이 화산섬은 활화산으로 아직 분화할 가능성이 있다. |
この火山島は活火山で、まだ噴火の可能性がある。 |
|
|
・ |
아직 햇병아리에 불과한 경찰관이다. |
まだ新人の警察官だ。 |
|
|
・ |
꽃밭에서 꽃향기를 느끼다. |
花畑で花の香りを感じる。 |
|
|
・ |
꽃향기가 감돌다. |
花の香りが漂う。 |
|
|
・ |
꽃향기가 나서 주위를 보니까 빨간 장미가 보였습니다. |
お花の香りがして、周りを見ると赤いバラが見えました。 |
|
|
・ |
우기로 접어들어 음울한 날씨가 매일 이어지고 있다. |
雨季に入り陰うつな天気が毎日続いていた。 |
|
|
・ |
습하고 음울한 날씨네요. |
ジメジメして鬱陶しい天気ですね。 |
|
|
・ |
여려운 안건 때문에 요즘 음울한 기분이다. |
難しい案件を抱えていてこのところ鬱陶しい気分だ。 |
|
|
・ |
초여름이라더니 으스스한 나날이다. |
初夏だというのにうする寒い日々だ。 |
|
|
・ |
줄곧 으스스한 바람이 불고 있다. |
しょっちゅう薄ら寒い風に吹かれている。 |
|
|
・ |
그 폐허는 으스스한 분위기로 가득 차 있었다. |
その廃墟は不気味な雰囲気に満ちていた。 |
|
|
・ |
스테인리스는 철에 크롬을 10.5% 이상 함유시킨 합금이다. |
ステンレスは、鉄にクロムを10.5%以上含有させた合金である。 |
|
|
・ |
스테인리스는 잘 녹슬지 않는 금속입니다. |
ステンレスは錆びにくい金属です。 |
|
|
・ |
스테인리스는 철에 일정 양 이상의 크롬을 포함시켜 부식에 대해 내성을 갖는 합금강이다. |
ステンレスとは、鉄に一定量以上のクロムを含ませた腐食に対する耐性を持つ合金鋼である。 |
|
|
・ |
지구는 매일 자전한다. |
地球は毎日自転する。 |
|
|
・ |
지구는 자전 운동에 의해 하루에 한 번 자전합니다. |
地球は自転運動によって一日に一回自転します。 |
|
|
・ |
우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다. |
宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。 |
|
|
・ |
지구는 태양 주변을 공전한다. |
地球は太陽の周りを公転する。 |
|
|
・ |
태양계의 혹성은 각각 다른 궤도나 주기로 태양 주위를 공전하고 있습니다. |
太陽系の惑星は、それぞれ違う軌道や周期で太陽の周りを公転しています。 |
|
|
・ |
태양을 공전하는 시간은 먼 혹성일수록 길어집니다. |
太陽を公転する時間は、遠い惑星ほど長くなります。 |
|
|
・ |
초목이 무성하다. |
草木が生い茂る。 |
|
|
・ |
초목이 무성하게 우거지다. |
草木が盛んに生い茂る。 |
|
|
・ |
의외로 가까운 곳에 먹을 수 있는 야생초가 있을지도 모릅니다. |
以外と身近に食べられる野草があるかもしれません。 |
|
|
・ |
춘하추동마다 식용으로 먹을 수 있는 야생초와 그 조리 방법을 소개합니다. |
春夏秋冬ごとに食用になる野草とその調理方法をご紹介します。 |
|
|
・ |
어릴 적 친근했던 야생초가 지금에서는 좀처럼 찾아볼 수 없다. |
子どものころ親しんだ野草が今ではなかなか見つからない。 |
|
|
・ |
많은 집들이 탁류에 휩쓸렸다. |
多くの家が濁流に飲み込まれた。 |
|
|
・ |
이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요. |
この虫は動く姿が、とてもユニークです。 |
|
|
・ |
버러지가 잎사귀 위에 있는 것을 발견했어요. |
虫が葉っぱの上にいるのを見つけました。 |
|
|
・ |
버러지 중에는 만지면 찔리는 것도 있어요. |
虫の中には、触ると刺されるものもいます。 |
|
|
・ |
미국에서 대규모 토네이도가 발생했다. |
アメリカで大規模な竜巻が発生した。 |
|
|
・ |
토네이도란 적란운과 함께 발생하는 격력한 소용돌이를 말합니다. |
竜巻とは、積乱雲に伴い発生する、激しい渦巻きのことを言います。 |
|
|
・ |
곰팡이의 포자는 작아서 육안으로는 물론 볼 수 없습니다. |
カビの胞子は小さくて、肉眼ではもちろん見えません。 |
|
|
・ |
라일락 꽃이 정원에서 피기 시작했어요. |
ライラックの花が庭で咲き始めました。 |
|
|
・ |
라일락이 절정을 이루고 있습니다. |
ライラックが見頃を迎えています。 |
|
|
・ |
라일락 향이 바람에 감돌고 있어요. |
ライラックの香りが風に漂っています。 |
|
|
・ |
이 칼은 강철로 만들어졌다. |
この刃物は鋼鉄で作られている。 |
|
|
・ |
강철 같은 의지를 가진 그는 어려움에도 지지 않는다. |
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。 |
|
|
・ |
그의 강철 같은 팔은 힘이 세다. |
彼の鋼鉄のような腕は力強い。 |
|
|
・ |
씨앗이 발아하려면 시간이 좀 걸린다. |
種が発芽するには時間が少しかかる。 |
|
|
・ |
씨가 흙 속에서 발아하다. |
種が土の中で発芽する。 |
|
|
・ |
이른 봄에는 많은 식물이 발아한다. |
早春には多くの植物が発芽する。 |
|
|
・ |
수심 약 오 천 미터의 심해에서 침몰선이 발견되었다. |
水深およそ5000メートルの深海で、沈没船が見つかった。 |
|
|
・ |
생명의 기원은 심해의 열수에 있다. |
生命の起源は深海の熱水にある。 |
|
|
・ |
심해에 서식하는 생물은 놀라울 정도로 다양합니다. |
深海に生息する生物は驚くほど多様です。 |
|
|
・ |
천둥 번개를 동반하다. |
雷と稲妻を伴う。 |
|
|
・ |
천둥 번개가 치다. |
雷稲妻が走る。 |
|
|
・ |
천둥 번개 때문에 무서워서 잠을 못 잤어요. |
雷と稲妻のせいで怖くて寝れなかったんです。 |
|
|
・ |
새들은 귀소 본능이 강하기 때문에 긴 거리를 날아가서 돌아올 수 있다. |
鳥は帰巣本能が強いため、長い距離を飛んで戻ることができる。 |
|
|
・ |
귀소 본능 덕분에 동물들은 길을 잃지 않고 둥지로 돌아올 수 있다. |
帰巣本能のおかげで、動物たちは迷子になることなく巣に戻れる。 |
|
|
・ |
귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다. |
帰巣本能は、野生動物にとって非常に重要な生存本能の一つだ。 |
|
|
・ |
무쇠는 철강업의 기초를 지탱하는 중요한 재료입니다. |
銑鉄は、鉄鋼業の基礎を支える重要な材料です。 |
|
|
・ |
무쇠는 철강 제품의 원료로 널리 이용되고 있습니다. |
銑鉄は、鉄鋼製品の原料として広く利用されています。 |
|
|
・ |
무쇠의 품질은 제조 공정에서의 온도 관리에 크게 의존합니다. |
銑鉄の品質は、製造工程での温度管理に大きく依存します。 |
|
|
・ |
해안에는 매일 조수가 있습니다. |
海岸には毎日潮合いがあります。 |
|
|
・ |
이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다. |
この地域では潮合いの時間帯が大事にされています。 |
|
|
・ |
물때에는 갯벌에서 다양한 생물을 관찰할 수 있습니다. |
潮合いの時には干潟で様々な生物を観察できます。 |
|
|
・ |
10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 듯 하네요. |
10月の上旬が過ぎようとしているのに、まだ残暑が残っているようです。 |
|
|
・ |
잔서가 이어지다. |
残暑が続く。 |
|
|
・ |
9월이 되어도 아직 잔서가 심하다. |
9月になってもまだ残暑が厳しい。 |
|
|
・ |
모이를 쪼아먹다. |
餌をついばむ。 |
|
|
・ |
새가 먹이를 쪼아먹고 있습니다. |
鳥が餌をついばんでいます。 |
|
|
・ |
고양이가 생선을 쪼아먹고 있다. |
猫が魚をついばんで食べている。 |
|
|
・ |
새가 날아오르려고 날갯짓하고 있습니다. |
鳥が飛び立とうと羽ばたいています。 |
|
|
・ |
새로운 경험을 찾아 날갯짓을 해야 합니다. |
新しい経験を探して羽ばたかなければなりません。 |
|
|
・ |
나비가 꽃 위에서 날갯짓하다. |
蝶が花の上で羽ばたく。 |
|
|
・ |
은퇴한 경주마들은 어디로 가는가? |
引退した競走馬たちがどこへ行くのか。 |
|
|
・ |
골절 등에 의한 경주마의 안락사가 이어지고 있다. |
骨折などによる競走馬の安楽死が続いている。 |
|
|
・ |
경주마가 달리다. |
競走馬が走る。 |
|
|
・ |
1973년 석유 파동은 전 세계 경제에 심각한 영향을 미쳤다. |
1973年のオイルショックは世界中の経済に深刻な影響を与えた。 |
|
|
・ |
석유 파동을 계기로 한국은 에너지 다변화를 추진했다. |
オイルショックを受けて、日本はエネルギーの多様化を進めた。 |
|
|
・ |
석유 파동으로 연료비가 급등하고 물가도 상승했다. |
オイルショックで燃料費が高騰し、物価も上がった。 |